File: /home/monspa/public_html/wp-content/languages/plugins/elementor-vi.po
# Translation of Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) in Vietnamese
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 08:55:43+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: vi_VN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Elementor Website Builder - Stable (latest release)\n"
#: includes/controls/groups/background.php:625
msgid "Only works for YouTube videos."
msgstr "Chỉ hoạt động cho các video YouTube."
#: includes/controls/groups/background.php:623
msgid "Privacy mode"
msgstr "Chế độ riêng tư"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:87
msgid "Install & Activate"
msgstr "Cài đặt và kích hoạt"
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:82
msgid "Get a sneak peek at our in progress development versions, and help us improve Elementor to perfection. Developer Edition releases contain experimental functionality for testing purposes."
msgstr "Xem trước các phiên bản đang phát triển của chúng tôi và giúp chúng tôi cải thiện Elementor để hoàn thiện. Bản phát hành Phiên bản dành cho nhà phát triển chứa chức năng thử nghiệm cho mục đích thử nghiệm."
#: core/admin/notices/elementor-dev-notice.php:81
msgid "Elementor Developer Edition"
msgstr "Phiên bản dành cho nhà phát triển Elementor"
#: core/admin/admin.php:488
msgid "Find an Expert"
msgstr "Tìm một chuyên gia"
#: core/experiments/manager.php:555
msgid "Inactive by default"
msgstr "Không hoạt động theo mặc định"
#: core/experiments/manager.php:554
msgid "Active by default"
msgstr "Hoạt động theo mặc định"
#: core/experiments/manager.php:504
msgid "Status: %s"
msgstr "Trạng thái: %s"
#: core/experiments/manager.php:463
msgid "To use an experiment on your site, simply click on the dropdown next to it and switch to Active. You can always deactivate them at any time."
msgstr "Để sử dụng thử nghiệm trên trang web của bạn, chỉ cần nhấp vào menu thả xuống bên cạnh thử nghiệm đó và chuyển sang Hoạt động. Bạn luôn có thể hủy kích hoạt chúng bất kỳ lúc nào."
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:60
#: core/experiments/manager.php:413
msgid "Experiments"
msgstr "Thí nghiệm"
#: core/experiments/manager.php:401
msgid "The current version of Elementor doesn't have any experimental features . if you're feeling curious make sure to come back in future versions."
msgstr "Phiên bản hiện tại của Elementor không có bất kỳ tính năng thử nghiệm nào. nếu bạn cảm thấy tò mò, hãy đảm bảo quay lại trong các phiên bản sau."
#: core/experiments/manager.php:398
msgid "No available experiments"
msgstr "Không có thử nghiệm nào"
#: core/experiments/manager.php:343
msgid "Stable"
msgstr "Ổn định"
#: core/experiments/manager.php:342
msgid "Release Candidate"
msgstr "Giải phóng ứng cử viên"
#: core/experiments/manager.php:340
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: core/experiments/manager.php:339
msgid "Development"
msgstr "Phát triển"
#: core/experiments/manager.php:270
msgid "These enhancements may include some markup changes to existing elementor widgets"
msgstr "Những cải tiến này có thể bao gồm một số thay đổi về đánh dấu đối với các tiện ích phần tử hiện có"
#: core/experiments/manager.php:269
msgid "An array of accessibility enhancements in Elementor pages."
msgstr "Một loạt các cải tiến về khả năng truy cập trong các trang Elementor."
#: core/experiments/manager.php:268
msgid "Accessibility Improvements"
msgstr "Cải tiến khả năng tiếp cận"
#: core/experiments/manager.php:234
msgid "Please Note! The \"Improved Asset Loading\" mode reduces the amount of code that is loaded on the page by default. When activated, parts of the infrastructure code will be loaded dynamically, only when needed. Keep in mind that activating this experiment may cause conflicts with incompatible plugins."
msgstr "Xin lưu ý! Chế độ \"Tải nội dung được cải thiện\" làm giảm số lượng mã được tải trên trang theo mặc định. Khi được kích hoạt, các phần của mã cơ sở hạ tầng sẽ được tải động, chỉ khi cần thiết. Hãy nhớ rằng việc kích hoạt thử nghiệm này có thể gây ra xung đột với các plugin không tương thích."
#: core/experiments/manager.php:233
msgid "Improved Asset Loading"
msgstr "Tải nội dung được cải thiện"
#: core/experiments/manager.php:221
msgid "Developers, Please Note! This experiment includes some markup changes. If you've used custom code in Elementor, you might have experienced a snippet of code not running. Turning this experiment off allows you to keep prior Elementor markup output settings, and have that lovely code running again."
msgstr "Các nhà phát triển, xin vui lòng lưu ý! Thử nghiệm này bao gồm một số thay đổi về đánh dấu. Nếu bạn đã sử dụng mã tùy chỉnh trong Elementor, bạn có thể gặp phải trường hợp đoạn mã không chạy. Tắt thử nghiệm này cho phép bạn giữ các cài đặt đầu ra đánh dấu Elementor trước đó và để mã đáng yêu đó chạy lại."
#: modules/landing-pages/module.php:271
msgid "No landing pages found in trash"
msgstr "Không tìm thấy trang đích nào trong thùng rác"
#: modules/landing-pages/module.php:270
msgid "No landing pages found"
msgstr "Không tìm thấy trang đích"
#: modules/landing-pages/module.php:269
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Tìm kiếm trang đích"
#: modules/landing-pages/module.php:268
msgid "View Landing Page"
msgstr "Xem trang đích"
#: modules/landing-pages/module.php:267
msgid "All Landing Pages"
msgstr "Tất cả các trang đích"
#: modules/landing-pages/module.php:266
msgid "New Landing Page"
msgstr "Trang đích mới"
#: modules/landing-pages/module.php:265
msgid "Edit Landing Page"
msgstr "Chỉnh sửa trang đích"
#: modules/landing-pages/module.php:264
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Thêm trang đích mới"
#: modules/landing-pages/module.php:196
msgid "Build Effective Landing Pages for your business' marketing campaigns."
msgstr "Xây dựng Trang đích hiệu quả cho các chiến dịch tiếp thị của doanh nghiệp bạn."
#: modules/landing-pages/module.php:45
msgid "Adds a new Elementor content type that allows creating beautiful landing pages instantly in a streamlined workflow."
msgstr "Thêm một loại nội dung Elementor mới cho phép tạo các trang đích đẹp ngay lập tức trong một quy trình làm việc được sắp xếp hợp lý."
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:54
#: modules/landing-pages/module.php:44 modules/landing-pages/module.php:149
#: modules/landing-pages/module.php:261 modules/landing-pages/module.php:273
#: assets/js/app-packages.js:9587 assets/js/app.js:9697
#: assets/js/editor.js:44200
msgid "Landing Pages"
msgstr "Trang đích"
#: modules/landing-pages/documents/landing-page.php:46
#: modules/landing-pages/module.php:196 modules/landing-pages/module.php:262
msgid "Landing Page"
msgstr "Trang đích"
#: modules/compatibility-tag/compatibility-tag-report.php:123
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:57
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
#. translators: %s: Elementor plugin name.
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:45
msgid "Tested up to %s version"
msgstr "Đã kiểm tra phiên bản lên đến %s"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:42
msgid "Plugin"
msgstr "Tiện ích"
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:33
msgid "Some of the plugins you’re using have not been tested with the latest version of %1$s (%2$s). To avoid issues, make sure they are all up to date and compatible before updating %1$s."
msgstr "Một số plugin bạn đang sử dụng chưa được thử nghiệm với phiên bản %1$s (%2$s) mới nhất. Để tránh các sự cố, hãy đảm bảo tất cả chúng đều được cập nhật và tương thích trước khi cập nhật %1$s."
#: modules/compatibility-tag/views/plugin-update-message-compatibility.php:28
msgid "Compatibility Alert"
msgstr "Cảnh báo về khả năng tương thích"
#: includes/elements/section.php:298
msgid "Custom Columns Gap"
msgstr "Khoảng trống cột tùy chỉnh"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:33
msgid "Keep my settings"
msgstr "Giữ cài đặt của tôi"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:21
msgid "By removing this template you will delete your entire Site Settings. If this template is deleted, all associated settings: Global Colors & Fonts, Theme Style, Layout, Background, and Lightbox settings will be removed from your existing site. This action can not be undone."
msgstr "Bằng cách xóa mẫu này, bạn sẽ xóa toàn bộ Cài đặt Trang web của mình. Nếu mẫu này bị xóa, tất cả các cài đặt liên quan: Màu & Phông chữ Toàn cục, Kiểu Chủ đề, Bố cục, Nền và Cài đặt Hộp đèn sẽ bị xóa khỏi trang web hiện có của bạn. Hành động này không thể được hoàn tác."
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:17
msgid "Are you sure you want to delete your Site Settings?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa Cài đặt Trang web của mình không?"
#: modules/page-templates/module.php:159
msgctxt "Page Template"
msgid "Theme"
msgstr "Giao diện"
#: core/editor/data/globals/endpoints/base.php:34
msgid "The Global value you are trying to use is not available."
msgstr "Giá trị toàn cầu mà bạn đang cố gắng sử dụng không khả dụng."
#. Description of the plugin
msgid "The Elementor Website Builder has it all: drag and drop page builder, pixel perfect design, mobile responsive editing, and more. Get started now!"
msgstr "Trình tạo trang web Elementor có tất cả: trình tạo trang kéo và thả, thiết kế pixel hoàn hảo, chỉnh sửa đáp ứng trên thiết bị di động và hơn thế nữa. Bắt đầu ngay bây giờ!"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:58
msgid "Warning: This will reset your current Global Fonts and Colors, and will migrate your previous settings from v2.x versions."
msgstr "Cảnh báo: Thao tác này sẽ đặt lại Phông chữ và Màu Toàn cục hiện tại của bạn, đồng thời sẽ di chuyển cài đặt trước đó của bạn từ các phiên bản v2.x."
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:50
msgid "Rerun Update Script"
msgstr "Chạy lại tập lệnh cập nhật"
#: core/upgrade/elementor-3-re-migrate-globals.php:56 assets/js/admin.js:5473
msgid "Migrate to v3.0"
msgstr "Di chuyển sang v3.0"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:24
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:43 assets/js/app-packages.js:9595
#: assets/js/app.js:9705 assets/js/editor.js:39188
msgid "Global Colors"
msgstr "Màu Toàn cầu"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:297
msgid "Breakpoint"
msgstr "Điểm ngắt"
#: includes/widgets/icon-list.php:192
msgid "Apply Link On"
msgstr "Áp dụng liên kết vào"
#: includes/widgets/icon-list.php:159
msgid "Items"
msgstr "Mặt hàng"
#: includes/widgets/common.php:1061 includes/widgets/image.php:363
msgid "Fill"
msgstr "Lấp đầy"
#: includes/widgets/image.php:356
msgid "Object Fit"
msgstr "Đối tượng phù hợp"
#: includes/frontend.php:1300
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"
#: core/experiments/manager.php:220
msgid "Optimized DOM Output"
msgstr "Đầu ra DOM được tối ưu hóa"
#: includes/settings/settings.php:497
msgid "Looking for the Style settings?"
msgstr "Tìm kiếm cài đặt Kiểu?"
#: core/admin/admin-notices.php:219 includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Become a super contributor by opting in to share non-sensitive plugin data and to receive periodic email updates from us."
msgstr "Trở thành cộng tác viên cấp cao bằng cách chọn chia sẻ dữ liệu plugin không nhạy cảm và nhận cập nhật email định kỳ từ chúng tôi."
#: core/upgrade/upgrades.php:830
msgid "Saved Color"
msgstr "Màu đã lưu"
#: core/document-types/page-base.php:89
msgid "Not working? You can set a different selector for the title in Site Settings > Layout"
msgstr "Không làm việc? Bạn có thể đặt một bộ chọn khác cho tiêu đề trong Cài đặt trang> Bố cục"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:73
msgid "Panel Width"
msgstr "Chiều rộng bảng điều khiển"
#: core/admin/admin.php:642
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "Lưu ý, Vui lòng sao lưu trước khi nâng cấp!"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:38 assets/js/editor.js:27106
msgid "User Preferences"
msgstr "Cập nhật tùy chọn"
#: core/kits/manager.php:366 assets/js/app-packages.js:9593
#: assets/js/app.js:9703 assets/js/editor.js:39135 assets/js/editor.js:39139
#: assets/js/editor.js:39149
msgid "Site Settings"
msgstr "Cài đặt trang web"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:67
msgid "The `theme-color` meta tag will only be available in supported browsers and devices."
msgstr "Thẻ meta `theme-color` sẽ chỉ có sẵn trong các trình duyệt và thiết bị được hỗ trợ."
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:65
msgid "Mobile Browser Background"
msgstr "Nền trình duyệt di động"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:109
msgid "Suggested favicon dimensions: 512 × 512 pixels."
msgstr "Kích thước biểu tượng yêu thích được đề xuất: 512 × 512 pixel."
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:102
msgid "Site Favicon"
msgstr "Favicon của Trang"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:94
msgid "Suggested image dimensions: 350 × 100 pixels."
msgstr "Kích thước hình ảnh đề xuất: 350 × 100 pixel."
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:87
msgid "Site Logo"
msgstr "Logo của Trang"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:78
msgid "Choose description"
msgstr "Chọn mô tả"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:76
msgid "Site Description"
msgstr "Mô tả trang web"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:67
msgid "Choose name"
msgstr "Hãy chọn tên"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:65
msgid "Site Name"
msgstr "Tên trang web"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:20
msgid "Site Identity"
msgstr "Nhận dạng trang web"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:154
msgid "Breakpoints"
msgstr "Điểm ngắt"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:143
msgid "Theme"
msgstr "Giao diện"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:140
msgid "Default Page Layout"
msgstr "Bố cục trang mặc định"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:47
#: assets/js/app-packages.js:9595 assets/js/app.js:9705
msgid "Layout Settings"
msgstr "Cài đặt Giao diện"
#: core/kits/documents/tabs/settings-site-identity.php:57
#: modules/page-templates/module.php:360
msgid "Changes will be reflected in the preview only after the page reloads."
msgstr "Các thay đổi sẽ chỉ được phản ánh trong bản xem trước sau khi tải lại trang."
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:105
msgid "Reset Data"
msgstr "Đặt lại dữ liệu"
#: includes/controls/media.php:251
msgid "Click the media icon to upload file"
msgstr "Nhấp vào biểu tượng phương tiện để tải tệp lên"
#: includes/settings/settings.php:289
msgid "Watch the Full Guide"
msgstr "Xem Hướng dẫn đầy đủ"
#: includes/settings/settings.php:277
msgid "Get introduced to Elementor by watching our \"Getting Started\" video series. It will guide you through the steps needed to create your website. Then click to create your first page."
msgstr "Làm quen với Elementor bằng cách xem loạt video \"Bắt đầu\" của chúng tôi. Nó sẽ hướng dẫn bạn các bước cần thiết để tạo trang web của bạn. Sau đó bấm để tạo trang đầu tiên của bạn."
#: includes/settings/settings.php:571 assets/js/common.js:2572
#: assets/js/editor.js:28985
msgid "Enable Unfiltered File Uploads"
msgstr "Bật tải lên tệp không được lọc"
#: modules/safe-mode/module.php:400
msgid "If you are experiencing a loading issue, contact your site administrator to troubleshoot the problem using Safe Mode."
msgstr "Nếu bạn đang gặp sự cố tải, hãy liên hệ với quản trị viên trang web của bạn để khắc phục sự cố bằng Chế độ an toàn."
#: includes/frontend.php:1301
msgid "Download image"
msgstr "Tải hình ảnh"
#: includes/frontend.php:1299
msgid "Pin it"
msgstr "Ghim nó"
#: includes/frontend.php:1298
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Chia sẻ trên Twitter"
#: includes/frontend.php:1297
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Chia sẻ trên Facebook"
#: includes/controls/url.php:113
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Thuộc tính bài viết"
#: includes/controls/url.php:75
msgid "Set custom attributes for the link element. Separate attribute keys from values using the | (pipe) character. Separate key-value pairs with a comma."
msgstr "Đặt thuộc tính tùy chỉnh cho phần tử liên kết. Tách các khóa thuộc tính khỏi các giá trị bằng cách sử dụng dấu | (ống) ký tự. Phân tách các cặp khóa-giá trị bằng dấu phẩy."
#: includes/editor-templates/panel.php:286
msgid "See it in action"
msgstr "Xem nó trong hành động"
#: includes/editor-templates/panel.php:284
msgid "Get more dynamic capabilities by incorporating dozens of Elementor's native dynamic tags."
msgstr "Nhận nhiều khả năng động hơn bằng cách kết hợp hàng chục thẻ động gốc của Elementor"
#: includes/editor-templates/panel.php:283
msgid "You’re missing out!"
msgstr "Bạn đang bỏ lỡ!"
#: includes/editor-templates/panel.php:280
msgid "Elementor Dynamic Content"
msgstr "Nội dung động Elementor"
#: includes/editor-templates/panel.php:255
msgid "Dynamic Tags"
msgstr "Thẻ động"
#: includes/managers/icons.php:498
msgid "We highly recommend backing up your database before performing this upgrade."
msgstr "Chúng tôi thực sự khuyên bạn nên sao lưu cơ sở dữ liệu của mình trước khi thực hiện nâng cấp này."
#: includes/managers/icons.php:497
msgid "The upgrade process includes a database update"
msgstr "Quá trình nâng cấp bao gồm cập nhật cơ sở dữ liệu"
#: includes/managers/controls.php:1096
msgid "Attributes lets you add custom HTML attributes to any element."
msgstr "Các thuộc tính cho phép bạn thêm các thuộc tính HTML tùy chỉnh vào bất kỳ phần tử nào."
#: includes/managers/controls.php:1094
msgid "Meet Our Attributes"
msgstr "Đáp ứng các thuộc tính của chúng tôi"
#: includes/managers/controls.php:1084
msgid "Attributes"
msgstr "Thuộc tính"
#: core/base/db-upgrades-manager.php:114
msgid "Click here to run it now"
msgstr "Nhấn vào đây để đăng nhập."
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:186
msgid "Navigation Icons Size"
msgstr "Kích thước biểu tượng điều hướng"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:174
msgid "Toolbar Icons Size"
msgstr "Kích thước Biểu tượng Thanh công cụ"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:86 includes/frontend.php:1304
msgid "Share"
msgstr "Chia sẻ"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:66 includes/frontend.php:1302
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn màn hình"
#: core/kits/manager.php:124 core/kits/manager.php:142
msgid "Default Kit"
msgstr "Bộ công cụ mặc định"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:130
msgid "Focus"
msgstr "Tiêu điểm"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:100
msgid "Field"
msgstr "Cánh đồng"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:71
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:60
msgid "Form Fields"
msgstr "Trường biểu mẫu"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:77
msgid "Paragraph Spacing"
msgstr "Khoảng cách đoạn văn"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:23
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:63
msgid "Buttons"
msgstr "Nút"
#: core/kits/documents/kit.php:168
msgid "Draft"
msgstr "Bản nháp"
#: core/kits/documents/kit.php:44
msgid "Kit"
msgstr "Bộ dụng cụ"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:157
msgid "Already connected."
msgstr "Đã kết nối."
#: includes/settings/settings-page.php:369
msgid "Usage Data Sharing"
msgstr "Chia sẻ dữ liệu sử dụng"
#: includes/controls/groups/background.php:718 includes/widgets/image.php:365
msgid "Contain"
msgstr "Chứa"
#: includes/controls/groups/background.php:729
msgid "Background Position"
msgstr "Vị trí ảnh nền"
#: includes/controls/groups/background.php:716
#: includes/widgets/social-icons.php:276
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: includes/controls/groups/background.php:710
msgid "Background Size"
msgstr "Kích thước ảnh nền"
#. translators: %s: Remote user.
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:82
msgid "Connected as %s"
msgstr "Đã kết nối như %s"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:64
msgid "Light"
msgstr "Sáng"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:65
msgid "Dark"
msgstr "Tối"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:99
msgid "Enable Lightbox In Editor"
msgstr "Bật lightbox trong trình soạn thảo"
#: includes/controls/groups/background.php:717 includes/widgets/image.php:364
msgid "Cover"
msgstr "Bao bọc"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:63
msgid "Auto Detect"
msgstr "Tự động phát hiện"
#: includes/settings/settings.php:155 includes/settings/settings.php:156
msgid "Custom Icons"
msgstr "Tuỳ chỉnh Icons"
#: includes/controls/groups/background.php:650
msgctxt "Background Control"
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
#: includes/controls/groups/background.php:103
msgctxt "Background Control"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: core/logger/log-reporter.php:43
msgid "Clear Log"
msgstr "Xoá log"
#: includes/controls/groups/background.php:672
msgid "Duration"
msgstr "Khoảng thời gian"
#: includes/controls/groups/background.php:682
msgid "Transition"
msgstr "Dịch"
#: includes/controls/groups/background.php:107
msgctxt "Background Control"
msgid "Slideshow"
msgstr "Trình chiếu"
#: core/kits/views/panel.php:12 includes/editor-templates/panel.php:27
#: includes/editor-templates/panel.php:159
msgid "Need Help"
msgstr "Cần trợ giúp"
#: includes/controls/groups/background.php:599
msgid "Play Once"
msgstr "Chơi một lần"
#: includes/controls/icons.php:89 includes/controls/icons.php:114
#: includes/controls/icons.php:116
msgid "Upload SVG"
msgstr "Tải lên SVG"
#: includes/controls/media.php:191
msgid "Choose Video"
msgstr "Chọn Video"
#: includes/managers/icons.php:211
msgid "All Icons"
msgstr "Tất cả các biểu tượng"
#: includes/base/widget-base.php:1009
msgid "Deprecated"
msgstr "Phản đối"
#: includes/settings/settings.php:208
msgid "Get Help"
msgstr "Nhận trợ giúp"
#: core/experiments/manager.php:270 includes/widgets/common.php:1327
msgid "Please note!"
msgstr "Hãy chú ý!"
#: includes/widgets/common.php:453 includes/widgets/common.php:1384
#: includes/widgets/common.php:1423 includes/widgets/common.php:1486
#: includes/widgets/common.php:1524
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: includes/widgets/common.php:1462
msgid "Vertical Orientation"
msgstr "Định hướng dọc"
#: includes/widgets/common.php:1359
msgid "Horizontal Orientation"
msgstr "Định hướng ngang"
#: includes/widgets/common.php:1346
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"
#: includes/widgets/common.php:1345
msgid "Absolute"
msgstr "Tuyệt đối"
#: includes/widgets/common.php:1327
msgid "Custom positioning is not considered best practice for responsive web design and should not be used too frequently."
msgstr "Định vị tùy chỉnh không được coi là thực tiễn tốt nhất cho thiết kế web đáp ứng và không nên được sử dụng quá thường xuyên."
#: includes/widgets/common.php:1262
msgid "Custom Width"
msgstr "Chiều rộng tùy chỉnh"
#: includes/elements/section.php:477
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
#: includes/elements/section.php:472
msgid "Overflow"
msgstr "Tràn ra"
#: includes/elements/column.php:822 includes/elements/section.php:1258
#: includes/widgets/common.php:260
msgid "Motion Effects"
msgstr "Hiệu ứng chuyển động"
#: includes/elements/column.php:211
msgid "Horizontal Align"
msgstr "Căn theo chiều ngang"
#: includes/elements/column.php:193 includes/elements/column.php:221
#: includes/elements/section.php:454
msgid "Space Evenly"
msgstr "Không gian đồng đều"
#: includes/elements/column.php:192 includes/elements/column.php:220
#: includes/elements/section.php:453
msgid "Space Around"
msgstr "Không gian xung quanh"
#: includes/elements/column.php:183 includes/elements/section.php:444
#: includes/widgets/common.php:1292 includes/widgets/image-carousel.php:526
msgid "Vertical Align"
msgstr "Căn theo chiều dọc"
#: modules/safe-mode/module.php:391
msgid "Having problems loading Elementor? Please enable Safe Mode to troubleshoot."
msgstr "Có vấn đề khi chỉnh sửa với Elementor? Vui lòng bật Chế độ an toàn để khắc phục sự cố."
#: modules/safe-mode/module.php:289
msgid "The issue was probably caused by one of your plugins or theme."
msgstr "Vấn đề có thể do một trong các plugin hoặc chủ đề của bạn gây ra."
#. translators: %s: Accepted chars.
#: includes/widgets/menu-anchor.php:107
msgid "Note: The ID link ONLY accepts these chars: %s"
msgstr "Lưu ý: Liên kết ID CHỈ chấp nhận các ký tự này: %s"
#: modules/safe-mode/module.php:302
msgid "Still experiencing issues?"
msgstr "Vẫn gặp vấn đề?"
#: includes/controls/media.php:197 includes/widgets/video.php:201
msgid "Choose File"
msgstr "Chọn tệp"
#: includes/template-library/sources/local.php:1335
msgctxt "Template Library"
msgid "Filter by category"
msgstr "Lọc theo danh mục"
#: includes/template-library/sources/local.php:312
msgctxt "Template Library"
msgid "All Categories"
msgstr "Tất cả danh mục"
#: includes/settings/settings.php:357
msgid "Popup Builder lets you take advantage of all the amazing features in Elementor, so you can build beautiful & highly converting popups. Go pro and start designing your popups today."
msgstr "Popup Builder đưa bạn toàn bộ tính năng tuyệt vời của Elementor, để tạo ra popup đẹp và chuyển đổi tốt. Nâng cấp bản pro và bắt đầu thiết kế popup ngay."
#. translators: %s: Current post name.
#: includes/frontend.php:1430
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Chi tiết %s"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-process/wp-background-process.php:438
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "Mỗi %d phút"
#: includes/controls/groups/background.php:361
msgctxt "Background Control"
msgid "Y Position"
msgstr "Vị trí Y"
#: includes/controls/groups/background.php:295
msgctxt "Background Control"
msgid "X Position"
msgstr "Vị trí X"
#: includes/controls/groups/background.php:282
#: includes/controls/groups/background.php:487
msgctxt "Background Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: includes/settings/settings.php:356
msgid "Get Popup Builder"
msgstr "Tải Popup Builder"
#: includes/settings/settings.php:182
#: includes/template-library/sources/local.php:1632
#: assets/js/app-packages.js:9578 assets/js/app.js:9688
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1928
msgid "Popups"
msgstr "Popup"
#: core/app/app.php:39 core/app/app.php:40
#: core/app/modules/site-editor/module.php:31
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:72
#: includes/template-library/sources/local.php:1631
#: assets/js/app-packages.js:11434 assets/js/editor.js:39160
msgid "Theme Builder"
msgstr "Theme Builder"
#: includes/template-library/sources/local.php:311
msgctxt "Template Library"
msgid "Category"
msgstr "Danh mục"
#: includes/template-library/sources/local.php:310
msgctxt "Template Library"
msgid "Categories"
msgstr "Danh mục"
#: includes/template-library/sources/local.php:231
msgctxt "Template Library"
msgid "Templates"
msgstr "Template"
#: includes/widgets/google-maps.php:132
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
#: includes/widgets/image-gallery.php:159
msgid "Order By"
msgstr "Lọc theo"
#: includes/widgets/read-more.php:117
msgid "Read More Text"
msgstr "Chữ Read More"
#: includes/widgets/read-more.php:88
msgid "Continue reading"
msgstr "Chi tiết"
#: includes/widgets/video.php:190
msgid "External URL"
msgstr "URL bên ngoài"
#: includes/frontend.php:1423
msgid "(more…)"
msgstr "(more…)"
#. translators: %d: Interval in minutes.
#: core/base/background-task.php:311
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Mỗi %d phút"
#: modules/safe-mode/module.php:387
msgid "Enable Safe Mode"
msgstr "Bật Safe Mode"
#: modules/safe-mode/module.php:385 modules/safe-mode/module.php:397
msgid "Can't Edit?"
msgstr "Không sửa được?"
#: modules/safe-mode/module.php:95
msgid "Cannot enable Safe Mode"
msgstr "Không thể bật Safe Mode"
#. translators: %s: The `the_content` function.
#: includes/widgets/read-more.php:107
msgid "Note: This widget only affects themes that use `%s` in archive pages."
msgstr "Chu ý: Widget chỉ tác động theme đang sử dụng `%s` trong trang lưu trữ."
#: includes/widgets/read-more.php:41 includes/widgets/read-more.php:84
msgid "Read More"
msgstr "Chi tiết"
#: modules/safe-mode/module.php:277
msgid "Safe Mode ON"
msgstr "Chế độ an toàn BẬT"
#: modules/safe-mode/module.php:279 modules/safe-mode/module.php:509
msgid "Disable Safe Mode"
msgstr "Tắt chế độ an toàn"
#: modules/safe-mode/module.php:42
msgid "Safe Mode"
msgstr "Chế độ an toàn"
#: core/upgrade/manager.php:40
msgid "Elementor Data Updater"
msgstr "Trình cập nhật dữ liệu Elementor"
#: modules/safe-mode/module.php:51
msgid "Safe Mode allows you to troubleshoot issues by only loading the editor, without loading the theme or any other plugin."
msgstr "Chế độ an toàn cho phép bạn chẩn đoán sự cố bằng cách chỉ tải trình soạn thảo, mà không tải theme hoặc plugin nào."
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:49
msgctxt "Template Library"
msgid "Saved Templates"
msgstr "Mẫu đã lưu"
#: modules/safe-mode/module.php:286
msgid "Editor successfully loaded?"
msgstr "Trình chỉnh sửa được tải thành công?"
#: modules/library/documents/not-supported.php:61
msgid "Not Supported"
msgstr "Không hỗ trợ"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:82
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:76
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: includes/widgets/video.php:440
msgid "Any Video"
msgstr "Bất kỳ video"
#: includes/widgets/video.php:439
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Kênh video hiện tại"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:83
msgid "Disconnect"
msgstr "Ngắt kết nối"
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:226
msgid "Disconnected Successfully."
msgstr "Ngắt kết nối thành công."
#: core/common/modules/connect/apps/base-app.php:214
msgid "Connected Successfully."
msgstr "Kết nối thành công."
#: core/common/modules/connect/admin.php:24
#: core/common/modules/connect/admin.php:25
#: core/common/modules/connect/apps/connect.php:11
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:151
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:143 assets/js/editor.js:7982
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
#: includes/widgets/star-rating.php:321
msgid "Unmarked Color"
msgstr "Màu không đánh dấu"
#: includes/widgets/star-rating.php:266
msgid "Stars"
msgstr "Sao"
#: includes/widgets/star-rating.php:147
msgid "Outline"
msgstr "Đường viền bao ngoài"
#: includes/widgets/star-rating.php:139
msgid "Unmarked Style"
msgstr "Phong cách không đánh dấu"
#: includes/widgets/star-rating.php:95
msgid "Rating Scale"
msgstr "Thang điểm đánh giá"
#: includes/widgets/star-rating.php:88 includes/widgets/star-rating.php:108
msgid "Rating"
msgstr "Xếp hạng"
#: includes/widgets/star-rating.php:45
msgid "Star Rating"
msgstr "Đánh giá sao"
#: includes/widgets/image.php:164 includes/widgets/image.php:173
msgid "Custom Caption"
msgstr "Chú thích tùy chỉnh"
#: includes/widgets/image.php:163
msgid "Attachment Caption"
msgstr "Chú thích đính kèm"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:100
msgid "Show / Hide Panel"
msgstr "Hiện / Ẩn Panel"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:88
msgid "Go To"
msgstr "Đi đến"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:18
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:26
msgid "Redo"
msgstr "Redo"
#: core/common/modules/finder/template.php:13
msgid "Type to find anything in Elementor"
msgstr "Nhập để tìm bất cứ điều gì trong Elementor"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:92 assets/js/admin-top-bar.js:477
#: assets/js/common.js:12465 assets/js/editor.js:27118
msgid "Finder"
msgstr "Trình tìm kiếm"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:70
msgid "Customizer"
msgstr "Tùy biến"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:52
msgid "Dashboard"
msgstr "Bảng điều khiển"
#: core/common/modules/finder/categories/site.php:46
msgid "Homepage"
msgstr "Trang chủ"
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:27
#: assets/js/editor.js:37438
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
#: core/base/document.php:1562
msgid "Future"
msgstr "Tương lai"
#: includes/widgets/video.php:519
msgid "Poster"
msgstr "Áp phích"
#: includes/widgets/video.php:135 includes/widgets/video.php:157
#: includes/widgets/video.php:178 includes/widgets/video.php:234
msgid "Enter your URL"
msgstr "Vui lòng điền vào URL của bạn"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:92
msgid "Show editing handles when hovering over the element edit button."
msgstr "Hiển thị công cụ chỉnh sửa khi di chuyển chuột tới nút chỉnh sửa phần tử"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:90
msgid "Editing Handles"
msgstr "Chỉnh xửa và xử lý"
#: includes/settings/settings.php:276
msgid "Welcome to Elementor"
msgstr "Chào mừng bạn đến với Elementor"
#: includes/settings/settings.php:254
msgid "Create Your First Post"
msgstr "Tạo bài viết đầu tiên của bạn"
#: includes/settings/settings.php:251
msgid "Create Your First Page"
msgstr "Tạo trang đầu tiên của bạn"
#: includes/settings/settings.php:199 includes/settings/settings.php:267
msgid "Getting Started"
msgstr "Bắt đầu"
#: includes/widgets/inner-section.php:35 assets/js/editor.js:18788
msgid "Inner Section"
msgstr "Inner Section"
#: includes/widgets/video.php:402
msgid "Lazy Load"
msgstr "Tải trì hoãn"
#: includes/editor-templates/navigator.php:52
msgid "Once you fill your page with content, this window will give you an overview display of all the page elements. This way, you can easily move around any section, column, or widget."
msgstr "Khi bạn điền nội dung trang của mình, cửa sổ này sẽ hiển thị tổng quan về tất cả các thành phần của trang. Bằng cách này, bạn có thể dễ dàng di chuyển xung quanh bất kỳ phần, cột hoặc widget."
#: includes/editor-templates/navigator.php:51
msgid "Easy Navigation is Here!"
msgstr "Điều hướng dễ dàng là đây!"
#: includes/editor-templates/navigator.php:46
msgid "Empty"
msgstr "Trống rỗng"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:126
#: includes/editor-templates/navigator.php:12
#: includes/editor-templates/panel.php:69
#: includes/editor-templates/panel.php:71 assets/js/editor-document.js:15239
#: assets/js/editor.js:21387
msgid "Navigator"
msgstr "Hoa tiêu"
#: includes/editor-templates/library-layout.php:13
#: includes/settings/settings.php:270 includes/settings/settings.php:271
#: assets/js/app-packages.js:4170 assets/js/app.js:4950
msgid "Skip"
msgstr "Bỏ qua"
#: includes/controls/url.php:68 modules/shapes/widgets/text-path.php:148
msgid "Paste URL or type"
msgstr "Dán URL hoặc loại"
#: core/debug/inspector.php:49
msgid "Debug Bar"
msgstr "Thanh gỡ lỗi"
#: core/admin/admin-notices.php:287
msgid "Hide Notification"
msgstr "Ẩn thông báo"
#: core/admin/admin-notices.php:281
msgid "Happy To Help"
msgstr "Vui vẻ giúp đỡ"
#: core/admin/admin-notices.php:276
msgid "Congrats!"
msgstr "Chúc mừng!"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:76 includes/frontend.php:1303
#: includes/widgets/google-maps.php:149
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"
#: core/debug/inspector.php:57
msgid "Debug Bar adds an admin bar menu that lists all the templates that are used on a page that is being displayed."
msgstr "Thanh gỡ lỗi thêm một menu thanh quản trị liệt kê tất cả các mẫu được sử dụng trên một trang đang được hiển thị."
#: includes/widgets/video.php:374
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: includes/widgets/video.php:347
msgid "Video Info"
msgstr "Thông tin video"
#: includes/widgets/video.php:361
msgid "Modest Branding"
msgstr "Thương hiệu khiêm tốn"
#: includes/managers/elements.php:289
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: includes/widgets/video.php:110
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
#: includes/widgets/video.php:116
msgid "Dailymotion"
msgstr "Dailymotion"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:35 assets/js/editor-document.js:14492
#: assets/js/editor.js:20640
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"
#: includes/controls/groups/background.php:587 includes/widgets/video.php:255
msgid "End Time"
msgstr "Thời gian kết thúc"
#: includes/controls/groups/background.php:575 includes/widgets/video.php:245
msgid "Start Time"
msgstr "Thời gian bắt đầu"
#: core/admin/feedback.php:112
msgid "I have Elementor Pro"
msgstr "Tôi có Elementor Pro"
#: includes/widgets/video.php:117
msgid "Self Hosted"
msgstr "Tự lưu trữ"
#: includes/widgets/button.php:256
msgid "Button ID"
msgstr "ID của Nút"
#: includes/widgets/audio.php:185
msgid "Artwork"
msgstr "Ảnh minh họa"
#: includes/elements/column.php:406 includes/elements/section.php:697
#: includes/widgets/heading.php:266
msgid "Blend Mode"
msgstr "Chế độ hòa trộn"
#: includes/editor-templates/global.php:27
msgid "Drag widget here"
msgstr "Kéo widget vào đây"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:166
msgctxt "Filter Control"
msgid "CSS Filters"
msgstr "Bộ lọc CSS"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:115
msgctxt "Filter Control"
msgid "Saturation"
msgstr "Độ bão hòa"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:98
msgctxt "Filter Control"
msgid "Contrast"
msgstr "Tương phản"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:81
msgctxt "Filter Control"
msgid "Brightness"
msgstr "Độ sáng"
#: includes/controls/groups/css-filter.php:62
msgctxt "Filter Control"
msgid "Blur"
msgstr "Độ mờ"
#: includes/controls/groups/background.php:589 includes/widgets/video.php:257
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Chỉ định thời gian kết thúc (tính bằng giây)"
#: includes/controls/groups/background.php:577 includes/widgets/video.php:247
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Chỉ định thời gian bắt đầu (tính bằng giây)"
#: core/admin/feedback.php:114
msgid "Wait! Don't deactivate Elementor. You have to activate both Elementor and Elementor Pro in order for the plugin to work."
msgstr "Chờ đã! Đừng hủy kích hoạt Elementor. Bạn phải kích hoạt cả Elementor và Elementor Pro để plugin hoạt động."
#: core/debug/inspector.php:115
msgid "Elementor Debugger"
msgstr "Trình gỡ lỗi Elementor"
#: core/admin/admin.php:151 assets/js/admin.js:5285 assets/js/gutenberg.js:796
msgid "Back to WordPress Editor"
msgstr "Quay trở lại trình chỉnh sửa trong WordPress"
#. translators: %s: Document title.
#: core/documents-manager.php:367
msgid "Elementor %s"
msgstr "Elementor %s"
#. translators: %s: Template type label.
#: core/base/document.php:171
#: core/common/modules/finder/categories/create.php:86
#: includes/template-library/sources/local.php:1309
msgid "Add New %s"
msgstr "Thêm mới %s"
#. translators: %d: Number of rows.
#: includes/utils.php:195
msgid "%d row affected."
msgid_plural "%d rows affected."
msgstr[0] "Thêm mới %d"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:95
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:166
#: includes/elements/column.php:375 includes/elements/column.php:446
#: includes/elements/section.php:651 includes/elements/section.php:752
#: includes/widgets/image-box.php:312 includes/widgets/image-box.php:366
#: includes/widgets/image.php:393 includes/widgets/image.php:427
msgid "Opacity"
msgstr "Độ trong suốt"
#: modules/page-templates/module.php:158
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Full Width"
msgstr "Elementor Full Width"
#: modules/page-templates/module.php:157
msgctxt "Page Template"
msgid "Elementor Canvas"
msgstr "Elementor Canvas"
#: core/base/module.php:130 core/base/module.php:143 includes/plugin.php:580
#: includes/plugin.php:593 assets/js/app-packages.js:10064
#: assets/js/app.js:10174
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:960
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3653
msgid "Something went wrong."
msgstr "Dường như đang có lỗi đang xảy ra."
#: includes/widgets/image.php:290
msgid "Max Width"
msgstr "Chiều rộng tối đa"
#: includes/widgets/common.php:1111 includes/widgets/common.php:1340
#: includes/widgets/divider.php:736 includes/widgets/divider.php:876
#: includes/widgets/image-carousel.php:401
#: includes/widgets/image-carousel.php:465 includes/widgets/tabs.php:152
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
#. translators: 1: Elementor, 2: Link to plugin review
#: core/admin/admin.php:335
msgid "Enjoyed %1$s? Please leave us a %2$s rating. We really appreciate your support!"
msgstr "Hãy tận hưởng %1$s? Đánh giá chúng tôi %2$s. Chúng tôi thực sự cảm kích việc hỗ trợ của bạn!"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:67
msgid "Knowledge Base"
msgstr "Kiến thức cơ bản"
#: modules/page-templates/module.php:347
msgid "This template includes the header, full-width content and footer"
msgstr "Mẫu này bao gồm header, nội dung full-width và footer"
#: modules/page-templates/module.php:335
msgid "No header, no footer, just Elementor"
msgstr "Không header, không footer, chỉ có Elementor"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:70
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"
#: modules/page-templates/module.php:292
msgid "Page Layout"
msgstr "Bố trí trang"
#. translators: %s: Template type label.
#: includes/template-library/sources/local.php:1302
msgid "Create Your First %s"
msgstr "Tạo %s đầu tiên"
#: core/role-manager/role-manager.php:127
msgid "Role Excluded"
msgstr "Loại trừ vai trò"
#: core/base/document.php:163
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
#: core/document-types/page-base.php:109
msgid "Body Style"
msgstr "Trang trí cho Body"
#: includes/widgets/counter.php:181
msgid "Separator"
msgstr "Dấu gạch dưới"
#: core/common/modules/ajax/module.php:161
msgid "Action not found."
msgstr "Không thấy hành động."
#: includes/template-library/manager.php:544
msgid "Post not found."
msgstr "Không thấy bài viết."
#: core/common/modules/ajax/module.php:130
msgid "Token Expired."
msgstr "Toket Hết Hạn."
#: includes/settings/settings.php:146 includes/settings/settings.php:147
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fonts Tùy Chỉnh"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:1026 core/settings/page/model.php:126
#: includes/editor-templates/panel.php:67
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Cài đặt"
#: core/role-manager/role-manager.php:134
msgid "No access to editor"
msgstr "Không có quyền chỉnh sửa"
#: core/role-manager/role-manager.php:91
msgid "Manage What Your Users Can Edit In Elementor"
msgstr "Quản lí những gì người dùng có thể sửa trong Elementor"
#: includes/frontend.php:1305 includes/widgets/video.php:954
msgid "Play Video"
msgstr "Chơi Video"
#: includes/widgets/common.php:1246 includes/widgets/icon-list.php:104
#: includes/widgets/icon-list.php:196
msgid "Inline"
msgstr "Nội tuyến"
#: includes/template-library/sources/local.php:1175
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: includes/editor-templates/templates.php:180
msgid "More actions"
msgstr "Nhiều hành động"
#: core/document-types/page.php:41 modules/library/documents/page.php:61
#: assets/js/editor.js:10812
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1916
msgid "Pages"
msgstr "Trang"
#: includes/editor-templates/global.php:48
msgid "This tag has no settings."
msgstr "Thẻ này chưa có cài đặt."
#: core/document-types/page-base.php:175
msgid "Featured Image"
msgstr "Ảnh Đại diện"
#: includes/template-library/sources/local.php:1269
msgid "Add templates and reuse them across your website. Easily export and import them to any other project, for an optimized workflow."
msgstr "Thêm mẫu thiết kế templates mới và sử dụng lại chúng trên trang web của bạn. Dễ dàng xuất và nhập chúng tới các dự án khác, để tối ưu công việc."
#: core/role-manager/role-manager.php:169
msgid "Want to give access only to content?"
msgstr "Bạn chỉ muốn được cấp quyền truy cập vào nội dung?"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:61
#: core/role-manager/role-manager.php:31
msgid "Role Manager"
msgstr "Quản lý mục Role"
#: includes/admin-templates/new-template.php:49
msgid "Use templates to create the different pieces of your site, and reuse them with one click whenever needed."
msgstr "Sử dụng mẫu thiết kế templates để tạo nên nhiều thành phần khác nhau trên trang của bạn, và sử dụng chúng với chỉ một nhấp chuột khi cần."
#: includes/template-library/sources/local.php:219
msgctxt "Template Library"
msgid "My Templates"
msgstr "Mẫu của tôi"
#: includes/admin-templates/new-template.php:97
msgid "Create Template"
msgstr "Tạo Mẫu thiết kế"
#: includes/admin-templates/new-template.php:91
msgid "Name your template"
msgstr "Đặt tên mẫu"
#: includes/admin-templates/new-template.php:94
msgid "Enter template name (optional)"
msgstr "Nhập tên mẫu (không bắt buộc)"
#: includes/admin-templates/new-template.php:66
msgid "Select the type of template you want to work on"
msgstr "Chọn kiểu mẫu bạn muốn làm việc"
#: includes/admin-templates/new-template.php:64
msgid "Choose Template Type"
msgstr "Chọn kiểu mẫu"
#: includes/settings/settings.php:313
msgid "Custom Fonts allows you to add your self-hosted fonts and use them on your Elementor projects to create a unique brand language."
msgstr "Phông chữ Tùy chỉnh cho phép bạn thêm phông chữ vào hosting của bạn và sử dụng chúng cho dự án Elementor để tạo thương hiệu riêng. "
#: includes/settings/settings.php:312
msgid "Add Your Custom Fonts"
msgstr "Thêm Phông chữ Tùy Chỉnh Của Bạn"
#: includes/editor-templates/templates.php:100
msgid "Search Templates:"
msgstr "Tìm mẫu"
#: includes/controls/groups/border.php:68
msgctxt "Border Control"
msgid "Groove"
msgstr "Rãnh"
#: core/dynamic-tags/tag.php:109 includes/settings/settings.php:591
msgid "Fallback"
msgstr "Dự phòng"
#: includes/widgets/image-carousel.php:137
msgid "Set how many slides are scrolled per swipe."
msgstr "Thiết lập số slide được cuộn trên mỗi lần vuốt"
#: includes/controls/groups/background.php:447
msgid "Note: Attachment Fixed works only on desktop."
msgstr "Lưu ý: các tệp đính kèm cố định chỉ làm việc trên desktop"
#: core/admin/admin.php:386
msgid "Create New Post"
msgstr "Tạo bài viết mới"
#: includes/fonts.php:69
msgid "Google Early Access"
msgstr "Google Early Access"
#. translators: %s: Document title.
#: core/base/document.php:146
msgid "Hurray! Your %s is live."
msgstr "Hurray! %s của bạn đã hoạt động."
#: includes/controls/groups/typography.php:179
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line Through"
msgstr "Gạch ngang"
#: includes/controls/groups/typography.php:178
msgctxt "Typography Control"
msgid "Overline"
msgstr "Gạch trên"
#: includes/controls/groups/typography.php:177
msgctxt "Typography Control"
msgid "Underline"
msgstr "Gạch dưới"
#: includes/controls/groups/typography.php:172
msgctxt "Typography Control"
msgid "Decoration"
msgstr "Trang trí"
#: includes/controls/dimensions.php:142
msgid "Unlinked values"
msgstr "Huỷ liên kết"
#: includes/editor-templates/templates.php:158
msgid "Favorite"
msgstr "Yêu thích"
#: includes/widgets/shortcode.php:106
msgid "Enter your shortcode"
msgstr "Nhập shortcode của bạn"
#: includes/widgets/image.php:176
msgid "Enter your image caption"
msgstr "Nhập chú thích ảnh của bạn"
#: includes/widgets/html.php:95
msgid "Enter your code"
msgstr "Nhập mã của bạn"
#: includes/widgets/alert.php:330 includes/widgets/alert.php:362
msgid "Dismiss alert"
msgstr "Bỏ qua cảnh báo"
#: includes/widgets/alert.php:127 includes/widgets/icon-box.php:161
#: includes/widgets/image-box.php:138
msgid "Enter your description"
msgstr "Nhập mô tả của bạn"
#: includes/widgets/alert.php:114
msgid "This is an Alert"
msgstr "Đây là một cảnh báo"
#: includes/controls/popover-toggle.php:71
#: includes/controls/popover-toggle.php:73
msgid "Back to default"
msgstr "Trở về mặc định"
#: includes/widgets/accordion.php:177 includes/widgets/toggle.php:181
msgid "Active Icon"
msgstr "Kích hoạt Icon"
#. translators: 1: Editing date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1275
msgid "Last edited on %1$s by %2$s"
msgstr "Lần sửa cuối vào %1$s bởi %2$s"
#. translators: 1: Saving date, 2: Author display name.
#: core/base/document.php:1272
msgid "Draft saved on %1$s by %2$s"
msgstr "Nháp được lưu vào %1$s bởi %2$s"
#: includes/editor-templates/panel.php:115
msgid "Save Draft"
msgstr "Lưu nháp"
#: core/admin/admin-notices.php:144
msgid "Update Elementor Now"
msgstr "Cập nhật Elementor bây giờ"
#: modules/history/revisions-manager.php:157
msgid "Current Version"
msgstr "Phiên bản hiện tại"
#: includes/widgets/video.php:391
msgid "When you turn on privacy mode, YouTube won't store information about visitors on your website unless they play the video."
msgstr "Khi bạn bật chế độ riêng tư, YouTube sẽ không lưu thông tin về người truy cập trên web của bạn nếu họ không chơi video."
#: includes/widgets/video.php:389
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Chế độ Riêng tư"
#: includes/widgets/heading.php:117
msgid "Add Your Heading Text Here"
msgstr "Thêm Heading của bạn tại đây"
#: core/admin/admin-notices.php:538
msgid "Dismiss"
msgstr "Bỏ qua"
#: core/kits/documents/kit.php:169
msgid "Published"
msgstr "Đã xuất bản"
#: core/common/modules/finder/template.php:19 assets/js/editor.js:11925
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1609
msgid "No Results Found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"
#: includes/editor-templates/templates.php:246 assets/js/app-packages.js:3853
#: assets/js/app.js:4633
msgid "Select File"
msgstr "Chọn Tệp"
#: includes/editor-templates/templates.php:245
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#: includes/editor-templates/templates.php:244
msgid "Drag & drop your .JSON or .zip template file"
msgstr "Kéo & thả tệp mẫu .JSON hoặc .zip của bạn"
#: includes/editor-templates/templates.php:243
msgid "Import Template to Your Library"
msgstr "Nhập Mẫu từ Thư viện của bạn"
#: includes/editor-templates/templates.php:234
#: includes/editor-templates/templates.php:250
#: includes/editor-templates/templates.php:263 includes/widgets/button.php:141
#: includes/widgets/button.php:142
msgid "Click here"
msgstr "Bấm vào đây"
#: includes/editor-templates/templates.php:233
#: includes/editor-templates/templates.php:249
#: includes/editor-templates/templates.php:262
msgid "Want to learn more about the Elementor library?"
msgstr "Muốn tìm hiểu nhiều hơn về thư viện Elementor?"
#: includes/editor-templates/templates.php:121
msgid "Creation Date"
msgstr "Ngày Tạo"
#: includes/editor-templates/templates.php:117
msgid "Created By"
msgstr "Được tạo bởi"
#: includes/editor-templates/templates.php:101
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: includes/editor-templates/templates.php:92
msgid "My Favorites"
msgstr "Yêu thích của tôi"
#: includes/editor-templates/templates.php:70
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3636
msgid "Popular"
msgstr "Phổ biến"
#: includes/editor-templates/templates.php:68
msgid "Trend"
msgstr "Xu hướng"
#: includes/editor-templates/templates.php:66
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3633
msgid "New"
msgstr "Mới"
#: includes/editor-templates/templates.php:10
#: includes/editor-templates/templates.php:11
msgid "Import Template"
msgstr "Nhập Mẫu"
#: core/kits/views/panel.php:38 includes/controls/icons.php:82
#: includes/controls/media.php:214 includes/controls/media.php:260
#: includes/editor-templates/repeater.php:27
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:782
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:67
#: includes/editor-templates/repeater.php:21 assets/js/editor-document.js:14477
#: assets/js/editor.js:20625 assets/js/editor.js:42672
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân đôi"
#: includes/editor-templates/repeater.php:14
msgid "Drag & Drop"
msgstr "Kéo & Thả"
#: includes/editor-templates/panel.php:129
#: includes/editor-templates/panel.php:130
msgid "Hide Panel"
msgstr "Ẩn Bảng điều khiển"
#: includes/editor-templates/panel.php:119 assets/js/editor-document.js:15945
#: assets/js/editor.js:22708
msgid "Save as Template"
msgstr "Lưu dưới dạng Mẫu"
#: includes/editor-templates/panel.php:100
#: includes/editor-templates/panel.php:102
msgid "Save Options"
msgstr "Nhớ Tùy chọn"
#: includes/editor-templates/panel.php:95 assets/js/editor.js:18376
msgid "Publish"
msgstr "Xuất bản"
#: includes/editor-templates/panel.php:83
#: includes/editor-templates/panel.php:86
msgid "Preview Changes"
msgstr "Xem trước Thay đổi"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:39
msgid "Search Widget:"
msgstr "Tìm Widget:"
#: core/admin/admin.php:470
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: core/admin/admin.php:451
msgid "(opens in a new window)"
msgstr "(mở trong một cửa sổ mới)"
#: core/admin/admin.php:432
msgid "News & Updates"
msgstr "Tin tức & Cập nhật"
#: core/admin/admin.php:414
msgid "Recently Edited"
msgstr "Chỉnh sửa gần đây"
#: core/admin/admin.php:383
msgid "Create New Page"
msgstr "Tạo Trang Mới"
#: core/admin/admin.php:355
msgid "Elementor Overview"
msgstr "Tổng quan Elementor"
#: core/document-types/page-base.php:164
msgid "Excerpt"
msgstr "Tóm tắt"
#: core/base/document.php:1267
msgctxt "revision date format"
msgid "M j, H:i"
msgstr "M j, H:i"
#: core/admin/admin.php:421
msgctxt "Dashboard Overview Widget Recently Date"
msgid "M jS"
msgstr "M jS"
#: includes/template-library/sources/local.php:464
#: includes/template-library/sources/local.php:542
#: includes/template-library/sources/local.php:684
#: modules/history/revisions-manager.php:264
msgid "Access denied."
msgstr "Truy cập bị từ chối."
#: includes/settings/settings.php:476
msgid "Disable Default Fonts"
msgstr "Tắt Font mặc định"
#: includes/elements/column.php:218 includes/widgets/accordion.php:388
#: includes/widgets/common.php:1304 includes/widgets/image-carousel.php:538
#: includes/widgets/tabs.php:179 includes/widgets/tabs.php:209
#: includes/widgets/toggle.php:407
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"
#: includes/elements/column.php:216 includes/widgets/accordion.php:384
#: includes/widgets/common.php:1296 includes/widgets/image-carousel.php:530
#: includes/widgets/tabs.php:171 includes/widgets/tabs.php:201
#: includes/widgets/toggle.php:403
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:36
msgid "We're sorry, but something went wrong. Click on 'Learn more' and follow each of the steps to quickly solve it."
msgstr "Chúng tôi xin lỗi, nhưng đã có lỗi xảy ra. Bấm vào 'Tìm hiểu thêm' và làm theo từng bước để nhanh chóng giải quyết vấn đề."
#: core/debug/classes/inspection-base.php:25
#: core/debug/loading-inspection-manager.php:37
msgid "The preview could not be loaded"
msgstr "Không thể tải bản xem trước"
#: core/admin/admin-notices.php:148 core/admin/admin-notices.php:183
msgid "Update Notification"
msgstr "Cập nhật thông báo"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=author-uri&utm_medium=wp-dash"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
msgstr "https://elementor.com/?utm_source=wp-plugins&utm_campaign=plugin-uri&utm_medium=wp-dash"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:17
msgid "Switch to Revisions tab for older versions"
msgstr "Chuyển tới Bản sửa đổi cho các phiên bản cũ hơn"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:10
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:26
#: assets/js/editor.js:42361
msgid "Revisions"
msgstr "Bản sửa đổi"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:152
#: includes/widgets/video.php:765
msgid "UI Hover Color"
msgstr "Màu sắc UI khi di chuột"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:141
#: includes/widgets/video.php:753
msgid "UI Color"
msgstr "Màu sắc UI"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:124
#: modules/history/views/history-panel-template.php:9 assets/js/editor.js:42358
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
#: modules/history/views/history-panel-template.php:25
msgid "Once you start working, you'll be able to redo / undo any action you make in the editor."
msgstr "Khi bạn bắt đầu làm việc, bạn có thể làm lại / hoàn tác bất kỳ thay đổi nào bạn đã thực hiện trong trình chỉnh sửa."
#: modules/history/views/history-panel-template.php:24
msgid "No History Yet"
msgstr "Chưa có lịch sử"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:117
#: includes/editor-templates/panel.php:73
#: includes/editor-templates/panel.php:75 assets/js/editor.js:43046
msgid "History"
msgstr "Lịch sử"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:48
msgid "Open all image links in a lightbox popup window. The lightbox will automatically work on any link that leads to an image file."
msgstr "Mở tất cả các liên kết hình ảnh trong cửa sổ lightbox popup. Lightbox sẽ tự hoạt động trên bất kỳ liên nào dẫn đến tập tin hình ảnh"
#: includes/widgets/video.php:714
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Shadow"
msgstr "Bóng mờ"
#: includes/widgets/video.php:311
msgid "Mute"
msgstr "Tắt tiếng"
#: includes/template-library/sources/local.php:908
msgid "Choose an Elementor template JSON file or a .zip archive of Elementor templates, and add them to the list of templates available in your library."
msgstr "Chọn tệp mẫu Elementor JSON hoặc tệp .zip của mẫu Elementor, và thêm chúng vào danh sách mẫu có sẵn trong thư viện của bạn."
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/text-shadow.php:85
msgctxt "Text Shadow Control"
msgid "Text Shadow"
msgstr "Text Shadow"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:45
msgid "Image Lightbox"
msgstr "Image Lightbox"
#: includes/settings/settings.php:559
msgid "Switch Editor Loader Method"
msgstr "Chuyển đổi phương thức nạp trình soạn thảo"
#: includes/elements/column.php:857 includes/elements/section.php:1293
#: includes/widgets/common.php:295
msgid "Animation Delay"
msgstr "Độ trễ hiệu ứng hoạt hình"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:139
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:203
#: includes/controls/groups/background.php:700 includes/elements/column.php:321
#: includes/elements/column.php:477 includes/elements/column.php:584
#: includes/elements/section.php:600 includes/elements/section.php:783
#: includes/elements/section.php:889 includes/widgets/common.php:858
#: includes/widgets/common.php:965 includes/widgets/google-maps.php:240
#: includes/widgets/image-box.php:330 includes/widgets/image.php:453
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:454
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:628
msgid "Transition Duration"
msgstr "Thời gian chuyển đổi"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:83
#: includes/elements/column.php:234
msgid "Widgets Space"
msgstr "Khoảng trống các Widget"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:72
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Viền ngoài"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:71
#: includes/settings/tools.php:317
msgid "Version Control"
msgstr "Kiểm soát Phiên bản"
#: includes/settings/tools.php:369
msgid "Please Note: We do not recommend updating to a beta version on production sites."
msgstr "Xin lưu ý: Chúng tôi không khuyên bạn nên cập nhật lên phiên bản beta trên các trang web chính."
#: includes/settings/tools.php:361
msgid "Beta Tester"
msgstr "Thử nghiệm Beta"
#: includes/settings/tools.php:347
msgid "Become a Beta Tester"
msgstr "Trở thành người thử nghiệm Beta"
#: includes/settings/tools.php:341
msgid "Warning: Please backup your database before making the rollback."
msgstr "Cảnh báo: Vui lòng sao lưu cơ sở dữ liệu của bạn trước khi thực hiện khôi phục."
#: includes/settings/tools.php:333
msgid "Rollback Version"
msgstr "Khôi phục phiên bản"
#: includes/settings/settings.php:516
msgid "Integrations"
msgstr "Tích hợp"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:95
msgid "Sets the default space between widgets (Default: 20)"
msgstr "Đặt khoảng trống mặc định giữa các widget (Mặc định: 20)"
#: includes/rollback.php:165 includes/settings/tools.php:156
#: includes/settings/tools.php:320 assets/js/admin.js:5457
msgid "Rollback to Previous Version"
msgstr "Khôi phục về phiên bản trước"
#: includes/elements/column.php:758 includes/elements/section.php:1214
#: includes/widgets/common.php:217
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"
#: includes/controls/url.php:110
msgid "Add nofollow"
msgstr "Thêm nofollow"
#: includes/controls/url.php:106
msgid "Open in new window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"
#: includes/controls/url.php:99
msgid "Link Options"
msgstr "Tùy chọn liên kết"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:69
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
#. translators: %s: Elementor version.
#: includes/settings/tools.php:324
msgid "Experiencing an issue with Elementor version %s? Rollback to a previous version before the issue appeared."
msgstr "Bạn gặp sự cố với phiên bản Elementor %s? Khôi phục phiên bản trước đó trước khi vấn đề xuất hiện."
#. translators: %s: WordPress version.
#: elementor.php:97
msgid "Elementor requires WordPress version %s+. Because you are using an earlier version, the plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor yêu cầu phiên bản WordPress %s+. Vì bạn đang sử dụng phiên bản cũ hơn nên plugin hiện tại KHÔNG CHẠY."
#: includes/settings/settings.php:555
msgid "Use internal CSS that is embedded in the head of the page. For troubleshooting server configuration conflicts and managing development environments."
msgstr "Sử dụng internal CSS được nhúng vào bên trong thẻ head của trang. Dành cho xử lý sự cố xung đột cấu hình máy chủ và quản lý môi trường phát triển"
#: includes/settings/settings.php:555
msgid "Use external CSS files for all generated stylesheets. Choose this setting for better performance (recommended)."
msgstr "Sử dụng các tệp CSS bên ngoài cho tất cả các stylesheets. Chọn cài đặt này để có hiệu suất tốt hơn (được khuyến nghị)."
#: includes/settings/settings.php:552
msgid "External File"
msgstr "Tệp bên ngoài"
#: includes/settings/settings.php:546
msgid "CSS Print Method"
msgstr "Phương thức in CSS"
#: includes/settings/settings.php:553
msgid "Internal Embedding"
msgstr "Nhúng nội bộ"
#: includes/settings/settings.php:567
msgid "For troubleshooting server configuration conflicts."
msgstr "Để khắc phục sự cố xung đột cấu hình máy chủ."
#: core/debug/inspector.php:55 includes/settings/settings.php:565
#: includes/settings/settings.php:577 includes/settings/tools.php:367
#: modules/safe-mode/module.php:48 assets/js/app-packages.js:4166
#: assets/js/app.js:4946 assets/js/common.js:2572 assets/js/editor.js:28985
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
#: core/base/document.php:1568
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: core/debug/inspector.php:54 includes/settings/settings.php:564
#: includes/settings/settings.php:576 includes/settings/tools.php:366
#: modules/safe-mode/module.php:47
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
#: includes/widgets/common.php:1216 includes/widgets/spacer.php:108
#: includes/widgets/text-editor.php:338
msgid "Space"
msgstr "Không gian"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:109
msgid "Elementor lets you hide the page title. This works for themes that have \"h1.entry-title\" selector. If your theme's selector is different, please enter it above."
msgstr "Elementor cho phép bạn ẩn tiêu đề trang. Điều này làm việc cho các giao diện có bộ chọn \"h1.entry-title\". Nếu bộ chọn giao diện của bạn khác, vui lòng nhập nó ở trên."
#: includes/admin-templates/new-template.php:69
#: includes/settings/controls.php:155
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:118
#: assets/js/editor-document.js:3370 assets/js/editor-document.js:5332
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
#: core/document-types/page-base.php:87
msgid "Hide Title"
msgstr "Ẩn tiêu đề"
#: includes/maintenance-mode.php:283
msgid "Maintenance Mode ON"
msgstr "Chế độ bảo trì BẬT"
#: includes/maintenance-mode.php:251
msgid "Choose Template"
msgstr "Chọn Mẫu"
#: includes/maintenance-mode.php:370
msgid "To enable maintenance mode you have to set a template for the maintenance mode page."
msgstr "Để bật chế độ bảo trì, bạn phải đặt mẫu cho trang chế độ bảo trì."
#: includes/maintenance-mode.php:292 includes/maintenance-mode.php:369
#: assets/js/app-packages.js:8926 assets/js/app.js:9036
msgid "Edit Template"
msgstr "Sửa Mẫu"
#: includes/maintenance-mode.php:243
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
#: includes/maintenance-mode.php:237
msgid "Logged In"
msgstr "Đăng nhập"
#: includes/maintenance-mode.php:231
msgid "Who Can Access"
msgstr "Ai có thể truy cập"
#: includes/maintenance-mode.php:217
msgid "Maintenance"
msgstr "Bảo trì"
#: includes/maintenance-mode.php:216
msgid "Coming Soon"
msgstr "Sắp có"
#: includes/maintenance-mode.php:210
msgid "Choose Mode"
msgstr "Chọn chế độ"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:62
#: includes/maintenance-mode.php:201 includes/maintenance-mode.php:205
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Chế độ bảo trì"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:105
msgid "Page Title Selector"
msgstr "Bộ chọn tiêu đề trang"
#: includes/maintenance-mode.php:226
msgid "Coming Soon returns HTTP 200 code, meaning the site is ready to be indexed."
msgstr "\"Coming Soon\" trả về mã HTTP 200 có nghĩa là trang web của bạn đã sẵn sàng được lưu vào chỉ mục."
#: includes/maintenance-mode.php:220
msgid "Choose between Coming Soon mode (returning HTTP 200 code) or Maintenance Mode (returning HTTP 503 code)."
msgstr "Lựa chọn một trong hai chế độ: Coming Soon (trả về mã HTTP 200) hoặc Maintenance Mode (trả về mã HTTP 503)."
#: includes/maintenance-mode.php:223
msgid "Maintenance Mode returns HTTP 503 code, so search engines know to come back a short time later. It is not recommended to use this mode for more than a couple of days."
msgstr "Chế Độ Bảo Trì (Maintenance Mode) trả về mã HTTP 503, nhờ đó các bộ máy tìm kiếm sẽ nhận biết được rằng chúng sẽ duyệt lại chỉ trong thời gian ngắn. Bạn không nên sử dụng chế độ này quá 2 ngày."
#: includes/maintenance-mode.php:206
msgid "Set your entire website as MAINTENANCE MODE, meaning the site is offline temporarily for maintenance, or set it as COMING SOON mode, meaning the site is offline until it is ready to be launched."
msgstr "Thiết lập trang web của bạn ở chế độ MAINTENANCE MODE (có nghĩa là trang web của bạn sẽ tạm thời ngưng hoạt động để bảo trì), hoặc ở chế độ COMING SOON (có nghĩa là trang web của bạn sẽ ngưng hoạt động cho đến ngày công bố)."
#: core/kits/documents/kit.php:168 includes/maintenance-mode.php:215
#: assets/js/editor.js:42671
msgid "Disabled"
msgstr "Đã tắt"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:51 assets/js/editor-document.js:14516
#: assets/js/editor.js:20664
msgid "Paste Style"
msgstr "Dán kiểu"
#: includes/elements/section.php:1064
msgid "Bring to Front"
msgstr "Mang ra phía trước"
#: includes/widgets/icon-list.php:209
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
#: includes/shapes.php:201
msgctxt "Shapes"
msgid "Arrow"
msgstr "Mũi tên"
#: includes/elements/section.php:1051
msgid "Invert"
msgstr "Đảo ngược"
#: includes/elements/section.php:1037
msgid "Flip"
msgstr "Lật"
#: includes/elements/column.php:191 includes/elements/column.php:219
#: includes/elements/section.php:452 includes/widgets/icon-list.php:217
#: includes/widgets/toggle.php:279
msgid "Space Between"
msgstr "Khoảng cách giữa hai đối tượng"
#: includes/shapes.php:205
msgctxt "Shapes"
msgid "Split"
msgstr "Tách ra"
#: includes/elements/section.php:933
msgid "Shape Divider"
msgstr "Bộ chia khuôn"
#: includes/shapes.php:150
msgctxt "Shapes"
msgid "Zigzag"
msgstr "Đường chữ chi"
#: includes/shapes.php:144
msgctxt "Shapes"
msgid "Clouds"
msgstr "Các đám mây"
#: includes/shapes.php:153
msgctxt "Shapes"
msgid "Pyramids"
msgstr "Các kim tự tháp"
#: includes/shapes.php:138
msgctxt "Shapes"
msgid "Drops"
msgstr "Những giọt nước"
#: includes/shapes.php:134
msgctxt "Shapes"
msgid "Mountains"
msgstr "Những ngon núi"
#: includes/shapes.php:209
msgctxt "Shapes"
msgid "Book"
msgstr "Hình quyển sách"
#: includes/shapes.php:193
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Brush"
msgstr "Waves Brush"
#: includes/shapes.php:183
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Đường cong không đối xúng"
#: includes/shapes.php:179
msgctxt "Shapes"
msgid "Curve"
msgstr "Đường cong"
#: includes/shapes.php:172
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Độ mờ nghiêng"
#: includes/shapes.php:176
msgctxt "Shapes"
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Độ mờ Fan"
#: includes/shapes.php:167
msgctxt "Shapes"
msgid "Tilt"
msgstr "nghiên"
#: includes/shapes.php:162
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Tam giác không đối xứng"
#: includes/shapes.php:158
msgctxt "Shapes"
msgid "Triangle"
msgstr "Tam giác"
#: includes/shapes.php:197
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Mẫu Waves"
#: includes/shapes.php:188
msgctxt "Shapes"
msgid "Waves"
msgstr "Sóng"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:18
#: includes/widgets/image-carousel.php:207
#: includes/widgets/image-gallery.php:142 includes/widgets/image.php:219
#: includes/widgets/video.php:605 includes/widgets/video.php:729
msgid "Lightbox"
msgstr "Hộp đèn"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:167
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:134
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:156
#: includes/elements/column.php:306 includes/elements/column.php:431
#: includes/elements/column.php:549 includes/elements/section.php:585
#: includes/elements/section.php:737 includes/elements/section.php:854
#: includes/widgets/button.php:350 includes/widgets/common.php:329
#: includes/widgets/common.php:843 includes/widgets/common.php:930
#: includes/widgets/google-maps.php:225 includes/widgets/icon-box.php:302
#: includes/widgets/icon-list.php:412 includes/widgets/icon-list.php:505
#: includes/widgets/icon.php:248 includes/widgets/image-box.php:351
#: includes/widgets/image.php:420 modules/shapes/widgets/text-path.php:427
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:567
msgid "Hover"
msgstr "Di chuột"
#: includes/widgets/tabs.php:237
msgid "Navigation Width"
msgstr "Chiều rộng thanh điều hướng"
#: includes/elements/column.php:770 includes/elements/section.php:1226
#: includes/widgets/common.php:229
msgid "CSS ID"
msgstr "ID CSS"
#: includes/elements/column.php:776 includes/elements/section.php:1232
#: includes/widgets/button.php:262 includes/widgets/common.php:235
msgid "Add your custom id WITHOUT the Pound key. e.g: my-id"
msgstr "Thêm id tùy chỉnh của bạn KHÔNG CÓ phím Pound. ví dụ: id của tôi"
#: includes/controls/groups/background.php:187
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#: includes/controls/groups/background.php:161
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Màu thứ hai"
#: includes/controls/groups/background.php:146
#: includes/controls/groups/background.php:172
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
#: includes/controls/groups/background.php:202
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Góc"
#: includes/controls/groups/background.php:191
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Radial"
#: includes/controls/groups/background.php:190
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: includes/controls/groups/background.php:99
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: core/admin/admin.php:305
msgid "Video Tutorials"
msgstr "Video hướng dẫn"
#: core/admin/admin.php:305
msgid "View Elementor Video Tutorials"
msgstr "Xem Video hướng dẫn Elementor"
#: core/admin/admin.php:304
msgid "Docs & FAQs"
msgstr "Tài liệu & Câu hỏi thường gặp"
#: core/admin/admin.php:304
msgid "View Elementor Documentation"
msgstr "Xem tài liệu hướng dẫn Elementor"
#: includes/settings/settings.php:480
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Fonts, and make Elementor inherit the fonts from your theme."
msgstr "Đánh dấu này sẽ tắt Font mặc định của Elementor và kế thừa font của theme."
#: includes/settings/settings.php:472
msgid "Checking this box will disable Elementor's Default Colors, and make Elementor inherit the colors from your theme."
msgstr "Đánh dấu này sẽ tắt màu sắc mặc định của Elementor, và kế thừa màu sắc của theme."
#: includes/settings/tools.php:308
msgid "Enter your old and new URLs for your WordPress installation, to update all Elementor data (Relevant for domain transfers or move to 'HTTPS')."
msgstr "Nhập URL cũ và mới của bạn để cài đặt WordPress, cập nhật tất cả dữ liệu Elementor (Có liên quan đến chuyển tên miền hoặc chuyển sang 'HTTPS')."
#: includes/settings/tools.php:304
msgid "Update Site Address (URL)"
msgstr "Cập nhật địa chỉ trang web (URL)"
#. translators: %s: WordPress backups documentation.
#: includes/settings/tools.php:294
msgid "<strong>Important:</strong> It is strongly recommended that you <a target=\"_blank\" href=\"%s\">backup your database</a> before using Replace URL."
msgstr "<strong>Quan trọng:</strong> Chúng tôi khuyên bạn nên <a target=\"_blank\" href=\"%s\">sao lưu cơ sở dữ liệu</a> trước khi sử dụng Replace URL"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:56
#: includes/settings/tools.php:288 includes/settings/tools.php:299
#: includes/settings/tools.php:307
msgid "Replace URL"
msgstr "Replace URL"
#. translators: 1: Minimum recommended_memory, 2: WordPress wp-config memory
#. documentation.
#: modules/system-info/reporters/wordpress.php:89
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend setting memory to at least %1$s. For more information, read about <a href=\"%2$s\">how to Increase memory allocated to PHP</a>."
msgstr "Chúng tôi khuyên bạn nên đặt bộ nhớ ít nhất là %1$s. Để biết thêm thông tin, hãy đọc về <a href=\"%2$s\">cách tăng bộ nhớ được cấp cho PHP</a>."
#: modules/history/revisions-manager.php:160
msgid "Autosave"
msgstr "Tự động nhớ"
#: modules/history/revisions-manager.php:163
msgid "Revision"
msgstr "Bản thảo"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:36
msgid "It looks like the post revision feature is unavailable in your website."
msgstr "Có vẻ như tính năng sửa đổi bản thảo không có sẵn trong trang web của bạn."
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:63
msgid "By"
msgstr "Bởi"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:47
msgid "No Revisions Saved Yet"
msgstr "Chưa có bản thảo được lưu"
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:34
msgid "Revision history lets you save your previous versions of your work, and restore them any time."
msgstr "Lịch sử sửa đổi cho phép bạn lưu lại các phiên bản làm việc trước đây và khôi phục lại chúng bất cứ khi nào."
#: modules/history/revisions-manager.php:151
msgctxt "revision date format"
msgid "M j @ H:i"
msgstr "Tháng Ngày @ Giờ:Phút"
#: includes/utils.php:167
msgid "The `from` and `to` URL's must be different"
msgstr "URL trong 'from' và 'to' phải khác nhau"
#. translators: 1: Human readable time difference, 2: Date.
#: modules/history/revisions-manager.php:179
msgid "%1$s ago (%2$s)"
msgstr "Cách đây %1$s (%2$s)"
#: includes/utils.php:172
msgid "The `from` and `to` URL's must be valid URL's"
msgstr "Địa chỉ URL trong `from` và `to` phải hợp lệ"
#: includes/widgets/counter.php:170
msgid "Thousand Separator"
msgstr "Dấu phần ngàn"
#: includes/controls/groups/background.php:272
#: includes/controls/groups/background.php:431
#: includes/controls/groups/background.php:462
#: includes/controls/groups/background.php:483
msgctxt "Background Control"
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:22
msgid "Get more with Elementor Pro"
msgstr "Nhận được nhiều hơn với Elementor Pro"
#: includes/managers/controls.php:979
msgid "Custom CSS lets you add CSS code to any widget, and see it render live right in the editor."
msgstr "Tùy chỉnh CSS cho phép bạn thêm mã CSS vào bất kỳ widget nào, và xem nó hiển thị trực tiếp ngay trong trình chỉnh sửa."
#: includes/managers/controls.php:991
msgid "Meet Our Custom CSS"
msgstr "Làm quen với trình Tùy chỉnh CSS của chúng tôi"
#: core/kits/documents/tabs/settings-custom-css.php:17
#: includes/managers/controls.php:973
msgid "Custom CSS"
msgstr "Tùy chỉnh CSS"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:62
msgid "With this feature, you can save a widget as global, then add it to multiple areas. All areas will be editable from one single place."
msgstr "Với tính năng này, bạn có thể lưu một widget dưới dạng toàn cục, sau đó thêm nó vào nhiều khu vực. Tất cả các khu vực sẽ có thể chỉnh sửa từ một nơi duy nhất."
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:61
msgid "Meet Our Global Widget"
msgstr "Làm quen với Widget toàn cục của chúng tôi"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:11
#: assets/js/editor-document.js:6924 assets/js/editor.js:26307
msgid "Global"
msgstr "Toàn cục"
#: includes/widgets/common.php:372 includes/widgets/common.php:534
#: includes/widgets/common.php:1000 includes/widgets/icon-list.php:263
#: includes/widgets/text-editor.php:122 includes/widgets/video.php:608
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:204
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
#: includes/widgets/common.php:371 includes/widgets/common.php:533
#: includes/widgets/common.php:999 includes/widgets/icon-list.php:264
#: includes/widgets/text-editor.php:123 includes/widgets/video.php:609
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:203
msgid "On"
msgstr "Bật"
#: core/admin/admin.php:279 core/admin/admin.php:481
#: core/editor/notice-bar.php:29 core/role-manager/role-manager.php:170
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:23
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:63
#: includes/managers/controls.php:1059 includes/settings/settings.php:176
#: includes/settings/settings.php:315 includes/settings/settings.php:337
#: includes/settings/settings.php:359 includes/settings/settings.php:380
#: includes/settings/settings.php:648 assets/js/app-packages.js:3638
#: assets/js/app-packages.js:11066 assets/js/app-packages.js:11356
#: assets/js/app-packages.js:11391 assets/js/app.js:4418
#: assets/js/editor.js:9022
msgid "Go Pro"
msgstr "Nâng cấp bản Pro"
#: includes/widgets/button.php:96
msgid "Extra Large"
msgstr "Cực lớn"
#: includes/widgets/button.php:92
msgid "Extra Small"
msgstr "Rất nhỏ"
#: includes/frontend.php:1148
msgid "Invalid Data: The Template ID cannot be the same as the currently edited template. Please choose a different one."
msgstr "Dữ liệu không hợp lệ: Template ID không thể trùng với template đang sửa chữa. Vui lòng chọn ID khác."
#: includes/base/widget-base.php:296 includes/base/widget-base.php:305
msgid "Skin"
msgstr "Màu sắc"
#: includes/settings/settings.php:486
msgid "Improve Elementor"
msgstr "Cải thiện Elementor"
#: includes/editor-templates/panel.php:149
msgid "Update changes to page"
msgstr "Cập nhật thay đổi cho trang"
#: includes/editor-templates/panel.php:168
msgid "%s are disabled"
msgstr "%s đã bị tắt"
#: core/admin/admin-notices.php:243
msgid "No thanks"
msgstr "Không cảm ơn"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:73
msgid "Sets the default width of the content area (Default: 1140)"
msgstr "Đặt chiều rộng mặc định của khu vực nội dung (Mặc định: 1140)"
#: includes/elements/section.php:494
msgid "Stretch the section to the full width of the page using JS."
msgstr "Kéo phần này đạt chiều rộng tối đa của trang bằng cách sử dụng JS."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:124
msgid "Enter parent element selector to which stretched sections will fit to (e.g. #primary / .wrapper / main etc). Leave blank to fit to page width."
msgstr "Nhập bộ chọn phần tử gốc vào phần được kéo dài sẽ vừa với (ví dụ: #primary / .wrapper / main etc). Để trống để vừa với chiều rộng trang."
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:121
msgid "Stretched Section Fit To"
msgstr "Kéo dài phần Fit To"
#: includes/elements/section.php:488
msgid "Stretch Section"
msgstr "Stretch Section"
#: core/admin/admin-notices.php:232 includes/elements/section.php:494
#: includes/settings/settings-page.php:374
msgid "Learn more."
msgstr "Tìm hiểu thêm."
#: includes/elements/section.php:1324
msgid "Reverse Columns"
msgstr "Đảo ngược cột"
#: core/breakpoints/manager.php:312
#: core/settings/editor-preferences/model.php:133
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4298
msgid "Mobile"
msgstr "Thiết bị di động"
#: includes/controls/dimensions.php:135 includes/controls/dimensions.php:138
msgid "Link values together"
msgstr "Liên kết các giá trị với nhau"
#: includes/widgets/shortcode.php:42 includes/widgets/shortcode.php:99
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: includes/template-library/sources/local.php:915
msgid "Import Now"
msgstr "Nhập ngay"
#: includes/template-library/sources/local.php:906
msgid "Import Templates"
msgstr "Nhập Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:878
msgid "Export Template"
msgstr "Xuất Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:468
msgid "(no title)"
msgstr "(không có tiêu đề)"
#: includes/template-library/sources/local.php:269
msgctxt "Template Library"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#: includes/template-library/sources/local.php:229
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found in Trash"
msgstr "Không có Mẫu được tìm thấy trong Thùng rác"
#: includes/template-library/sources/local.php:228
msgctxt "Template Library"
msgid "No Templates found"
msgstr "Không tìm thấy Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:227
msgctxt "Template Library"
msgid "Search Template"
msgstr "Tìm Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:226
msgctxt "Template Library"
msgid "View Template"
msgstr "Xem Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:225
msgctxt "Template Library"
msgid "All Templates"
msgstr "Tất cả Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:224
msgctxt "Template Library"
msgid "New Template"
msgstr "Mẫu mới"
#: includes/template-library/sources/local.php:223
msgctxt "Template Library"
msgid "Edit Template"
msgstr "Sửa Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:222
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New Template"
msgstr "Thêm mẫu mới"
#: includes/template-library/sources/local.php:221
msgctxt "Template Library"
msgid "Add New"
msgstr "Thêm mới"
#: includes/template-library/sources/local.php:220
msgctxt "Template Library"
msgid "Template"
msgstr "Mẫu"
#: includes/template-library/sources/local.php:201
msgid "Local"
msgstr "Địa phương"
#: includes/settings/tools.php:280
msgid "Elementor Library automatically updates on a daily basis. You can also manually update it by clicking on the sync button."
msgstr "Thư viện Elementor tự động cập nhật hàng ngày. Bạn cũng có thể cập nhật thủ công bằng cách bấm vào nút đồng bộ hóa."
#: includes/editor-templates/templates.php:14
#: includes/editor-templates/templates.php:15 includes/settings/tools.php:276
#: includes/settings/tools.php:279
msgid "Sync Library"
msgstr "Đồng bộ hóa Thư viện"
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:28
#: core/common/modules/finder/categories/tools.php:50
#: includes/settings/tools.php:38 includes/settings/tools.php:39
#: includes/settings/tools.php:402
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: core/document-types/page.php:37 modules/library/documents/page.php:57
#: assets/js/editor.js:11106
msgid "Page"
msgstr "Trang"
#: includes/utils.php:185 assets/js/editor.js:11271
msgid "An error occurred"
msgstr "Đã xảy ra lỗi"
#: includes/editor-templates/templates.php:224
msgid "Enter Template Name"
msgstr "Nhập tên Mẫu"
#: includes/editor-templates/templates.php:190
#: includes/template-library/sources/local.php:1093
#: assets/js/app-packages.js:7776 assets/js/app-packages.js:10198
#: assets/js/app.js:7886 assets/js/app.js:10308
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
#: includes/editor-templates/templates.php:134
msgid "Stay tuned! More awesome templates coming real soon."
msgstr "Hãy theo dõi! Nhiều mẫu tuyệt vời khác sắp ra mắt."
#: includes/editor-templates/templates.php:37
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:1218
msgid "Back to Library"
msgstr "Quay về Thư viện"
#: includes/editor-templates/templates.php:176
#: includes/editor-templates/templates.php:200 assets/js/editor.js:9349
msgid "Insert"
msgstr "Chèn"
#: core/common/modules/connect/apps/library.php:15 assets/js/editor.js:11491
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
#: includes/editor-templates/global.php:18
#: includes/editor-templates/library-layout.php:15
#: includes/editor-templates/library-layout.php:16
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:66 includes/frontend.php:1308
#: assets/js/app-packages.js:3119 assets/js/app-packages.js:5681
#: assets/js/app-packages.js:6299 assets/js/app-packages.js:10124
#: assets/js/app.js:3899 assets/js/app.js:6168 assets/js/app.js:6634
#: assets/js/app.js:10234 assets/js/editor.js:39471
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: includes/editor-templates/global.php:24
msgid "Add Template"
msgstr "Thêm Mẫu"
#: includes/editor-templates/global.php:30
msgid "Select your Structure"
msgstr "Chọn cấu trúc của bạn"
#: includes/template-library/sources/remote.php:46
msgid "Remote"
msgstr "Xa"
#: includes/template-library/sources/local.php:377
#: includes/template-library/sources/local.php:1630
#: assets/js/app-packages.js:9577 assets/js/app.js:9687
msgid "Saved Templates"
msgstr "Mẫu đã lưu"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:134
msgid "Template Library"
msgstr "Thư viện mẫu"
#. translators: %s: WordPress child themes documentation.
#: modules/system-info/reporters/theme.php:207
msgctxt "System Info"
msgid "If you want to modify the source code of your theme, we recommend using a <a href=\"%s\">child theme</a>."
msgstr "Nếu bạn muốn sửa đổi mã nguồn của giao diện của mình, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng <a href=\"%s\">giao diện con</a>."
#: core/admin/admin-notices.php:329 core/admin/admin-notices.php:370
#: core/admin/admin-notices.php:412 core/admin/admin-notices.php:454
#: core/admin/admin-notices.php:496
#: core/app/modules/import-export/module.php:243
#: core/app/modules/import-export/module.php:255
#: core/experiments/manager.php:223 core/experiments/manager.php:236
#: core/experiments/manager.php:249 core/experiments/manager.php:262
#: core/experiments/manager.php:272 core/experiments/manager.php:300
#: includes/controls/url.php:76 includes/settings/settings.php:375
#: includes/settings/settings.php:508 modules/safe-mode/module.php:392
#: modules/safe-mode/module.php:401
#: modules/safe-mode/mu-plugin/elementor-safe-mode.php:104
#: assets/js/app-packages.js:4035 assets/js/app-packages.js:7998
#: assets/js/app-packages.js:8414 assets/js/app-packages.js:8520
#: assets/js/app-packages.js:9076 assets/js/app-packages.js:9259
#: assets/js/app-packages.js:9300 assets/js/app-packages.js:10123
#: assets/js/app-packages.js:11154 assets/js/app-packages.js:11290
#: assets/js/app.js:4815 assets/js/app.js:8108 assets/js/app.js:8524
#: assets/js/app.js:8630 assets/js/app.js:9186 assets/js/app.js:9369
#: assets/js/app.js:9410 assets/js/app.js:10233 assets/js/editor.js:15890
#: assets/js/editor.js:19330 assets/js/editor.js:19362
#: assets/js/editor.js:29587
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:980
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3656
msgid "Learn More"
msgstr "Tìm hiểu thêm"
#: includes/widgets/button.php:399 includes/widgets/icon-box.php:338
#: includes/widgets/icon.php:286 includes/widgets/image-box.php:288
#: includes/widgets/image.php:470 includes/widgets/social-icons.php:539
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:446
msgid "Hover Animation"
msgstr "Animation khi di chuột"
#: includes/controls/groups/background.php:486
msgctxt "Background Control"
msgid "Contain"
msgstr "Chứa"
#: includes/elements/column.php:845 includes/elements/section.php:1281
#: includes/widgets/common.php:283
msgid "Fast"
msgstr "Nhanh"
#: includes/elements/column.php:843 includes/elements/section.php:1279
#: includes/widgets/common.php:281
msgid "Slow"
msgstr "Chậm"
#: core/schemes/typography.php:78
msgid "Default Fonts"
msgstr "Fonts mặc định"
#: core/schemes/color.php:80
msgid "Color Palettes"
msgstr "Bảng màu"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:73
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Chèn"
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:61
#: includes/controls/groups/box-shadow.php:96
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Box Shadow"
#: includes/controls/box-shadow.php:73 includes/controls/text-shadow.php:76
#: includes/widgets/tabs.php:157
msgid "Vertical"
msgstr "Theo chiều dọc"
#: includes/controls/box-shadow.php:68 includes/controls/text-shadow.php:71
#: includes/widgets/tabs.php:156
msgid "Horizontal"
msgstr "Theo chiều ngang"
#: includes/elements/column.php:830 includes/elements/section.php:1266
#: includes/widgets/common.php:268 includes/widgets/video.php:816
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Entrance Animation"
#: includes/controls/box-shadow.php:83
msgid "Spread"
msgstr "Lan tràn"
#: includes/controls/box-shadow.php:78 includes/controls/text-shadow.php:66
msgid "Blur"
msgstr "Blur"
#: includes/settings/settings.php:468
msgid "Disable Default Colors"
msgstr "Tắt màu mặc định"
#: includes/widgets/testimonial.php:45 includes/widgets/testimonial.php:88
msgid "Testimonial"
msgstr "Cảm nhận"
#: includes/widgets/social-icons.php:189 includes/widgets/social-icons.php:347
msgid "Official Color"
msgstr "Màu chính thức"
#: includes/widgets/social-icons.php:42 includes/widgets/social-icons.php:85
#: includes/widgets/social-icons.php:227
msgid "Social Icons"
msgstr "Icon mạng xã hội"
#: includes/widgets/progress.php:101
msgid "My Skill"
msgstr "Kĩ năng của tôi"
#: includes/widgets/testimonial.php:171
msgid "Aside"
msgstr "Aside"
#: includes/widgets/social-icons.php:261
msgid "Rounded"
msgstr "Bo tròn góc"
#: includes/widgets/audio.php:232
msgid "Username"
msgstr "Tên tài khoản"
#: includes/widgets/audio.php:210
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
#: includes/widgets/audio.php:199
msgid "Share Button"
msgstr "Nút chia sẻ"
#: includes/widgets/audio.php:174 includes/widgets/video.php:506
msgid "Download Button"
msgstr "Nút tải xuống"
#: includes/widgets/audio.php:163
msgid "Like Button"
msgstr "Nút thích"
#: includes/widgets/audio.php:152
msgid "Buy Button"
msgstr "Nút mua"
#: includes/widgets/audio.php:122
msgid "Visual Player"
msgstr "Trình phát trực quan"
#: includes/widgets/audio.php:53 includes/widgets/audio.php:96
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"
#: includes/elements/column.php:347 includes/elements/section.php:626
msgid "Background Overlay"
msgstr "Lớp phủ nền"
#: includes/elements/section.php:287
msgid "Extended"
msgstr "Mở rộng"
#: core/admin/feedback.php:126
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Phản hồi nhanh"
#: core/admin/feedback.php:118
msgid "Please share the reason"
msgstr "Hãy chia sẻ lý do"
#: core/admin/feedback.php:117
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: core/admin/admin-notices.php:152 core/base/db-upgrades-manager.php:93
msgid "Update Now"
msgstr "Cập nhật ngay"
#. translators: %s: Elementor version.
#: core/admin/admin-notices.php:139
msgid "View Elementor version %s details"
msgstr "Xem chi tiết phiên bản Elementor %s"
#. translators: 1: Details URL, 2: Accessibility text, 3: Version number, 4:
#. Update URL, 5: Accessibility text.
#: core/admin/admin-notices.php:135
msgid "There is a new version of Elementor Page Builder available. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">update now</a>."
msgstr "Một phiên bản mới của Elementor Page Builder đang có sẵn.. <a href=\"%1$s\" class=\"thickbox open-plugin-details-modal\" aria-label=\"%2$s\">Xem chi tiết phiên bản %3$s</a> hoặc <a href=\"%4$s\" class=\"update-link\" aria-label=\"%5$s\">cập nhật ngay</a>."
#: includes/widgets/audio.php:221
msgid "Play Counts"
msgstr "Số lần phát"
#: core/admin/feedback.php:101
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Vui lòng chia sẽ plugin này"
#: core/admin/feedback.php:134
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating Elementor:"
msgstr "Nếu bạn có thời gian, hãy chia sẻ lý do bạn ngừng kích hoạt Elementor:"
#: core/admin/feedback.php:108
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Chỉ là ngừng kích hoạt tạm thời"
#: core/admin/feedback.php:96
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Tôi không cần plugin nữa"
#: core/admin/feedback.php:104
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Plugin không hoạt động"
#: core/admin/feedback.php:100
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Tôi tìm ra plugin tốt hơn"
#: includes/widgets/image-carousel.php:186 includes/widgets/image.php:195
msgid "Custom URL"
msgstr "URL Tùy chỉnh"
#: core/kits/documents/tabs/settings-background.php:18
#: includes/elements/column.php:273 includes/elements/section.php:553
#: includes/widgets/accordion.php:287 includes/widgets/accordion.php:452
#: includes/widgets/button.php:328 includes/widgets/button.php:370
#: includes/widgets/common.php:816 includes/widgets/toggle.php:314
#: includes/widgets/toggle.php:471
msgid "Background"
msgstr "Nền"
#: includes/elements/section.php:289
msgid "Wider"
msgstr "Rộng hơn"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:29
#: core/role-manager/role-manager.php:59 includes/managers/elements.php:281
#: includes/settings/settings.php:447 includes/settings/tools.php:263
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:43 assets/js/editor-document.js:14504
#: assets/js/editor-document.js:15573 assets/js/editor-document.js:17090
#: assets/js/editor.js:20652 assets/js/editor.js:22336
#: assets/js/editor.js:31620 assets/js/editor.js:32580
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
#: includes/widgets/image-carousel.php:352
msgid "Animation Speed"
msgstr "Tốc độ Animation"
#: includes/widgets/image-carousel.php:168
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Mũi tên và Dấu chấm"
#: includes/controls/groups/image-size.php:297
msgid "You can crop the original image size to any custom size. You can also set a single value for height or width in order to keep the original size ratio."
msgstr "Bạn có thể cắt kích thước hình ảnh gốc thành bất kỳ kích thước tùy chỉnh nào. Bạn cũng có thể đặt một giá trị duy nhất cho chiều cao hoặc chiều rộng để giữ tỷ lệ kích thước ban đầu."
#: includes/widgets/audio.php:135 includes/widgets/image-carousel.php:250
msgid "Additional Options"
msgstr "Tùy chọn bổ sung"
#: includes/widgets/accordion.php:424 includes/widgets/divider.php:760
#: includes/widgets/divider.php:900 includes/widgets/icon-box.php:350
#: includes/widgets/icon-box.php:517 includes/widgets/image-box.php:225
#: includes/widgets/image-box.php:451 includes/widgets/image-carousel.php:554
#: includes/widgets/image-gallery.php:191 includes/widgets/image.php:602
#: includes/widgets/social-icons.php:428 includes/widgets/star-rating.php:291
#: includes/widgets/toggle.php:443
msgid "Spacing"
msgstr "Khoảng cách"
#: includes/widgets/image-carousel.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:469
msgid "Outside"
msgstr "Bên ngoài"
#: includes/widgets/image-carousel.php:405
#: includes/widgets/image-carousel.php:470
msgid "Inside"
msgstr "Bên trong"
#: includes/controls/groups/background.php:765
#: includes/widgets/image-carousel.php:363
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"
#: includes/widgets/image-carousel.php:151
msgid "Image Stretch"
msgstr "Kéo dãn ảnh"
#: includes/widgets/video.php:480
msgid "Intro Byline"
msgstr "Giới thiệu"
#: includes/elements/column.php:839 includes/elements/section.php:1275
#: includes/widgets/common.php:277 includes/widgets/counter.php:159
msgid "Animation Duration"
msgstr "Thời lượng hoạt ảnh"
#: includes/widgets/image-carousel.php:45
#: includes/widgets/image-carousel.php:88
msgid "Image Carousel"
msgstr "Hình ảnh băng chuyền"
#: includes/widgets/audio.php:243 includes/widgets/video.php:494
msgid "Controls Color"
msgstr "Kiểm soát màu sắc"
#: includes/widgets/video.php:115
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: includes/widgets/video.php:44 includes/widgets/video.php:103
#: includes/widgets/video.php:623
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: includes/widgets/image-gallery.php:263
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
#: includes/controls/image-dimensions.php:81
msgid "The server does not have ImageMagick or GD installed and/or enabled! Any of these libraries are required for WordPress to be able to resize images. Please contact your server administrator to enable this before continuing."
msgstr "Máy chủ chưa cài đặt hoặc kích hoạt ImageMagick hoặc GD! Bất kỳ thư viện nào trong số đó là bắt buộc cho WordPress để có thể thay đổi kích thước hình ảnh. Vui lòng liên hệ người quản trị máy chủ để bật tính năng trên trước khi tiếp tục."
#: includes/controls/groups/image-size.php:295
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Dimension"
msgstr "Kích thước hình ảnh"
#: includes/controls/groups/image-size.php:378
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: includes/controls/groups/border.php:67
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Nét đứt"
#: includes/controls/groups/border.php:66
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Chấm"
#: includes/controls/groups/border.php:65
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Gấp đôi"
#: includes/controls/groups/border.php:64
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Nét liền"
#: includes/widgets/video.php:320
msgid "Loop"
msgstr "Lặp lại"
#: includes/widgets/video.php:268
msgid "Video Options"
msgstr "Các tùy chọn cho video"
#: includes/widgets/video.php:452
msgid "Intro Title"
msgstr "Tiêu đề dùng cho giới thiệu"
#: includes/widgets/video.php:466
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Ảnh chân dung dùng cho giới thiệu"
#: includes/widgets/image-carousel.php:335
msgid "Effect"
msgstr "Hiệu ứng"
#: includes/widgets/image-carousel.php:340
msgid "Fade"
msgstr "Mờ dần"
#: includes/controls/groups/image-size.php:375
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Full"
msgstr "Hết mức"
#: includes/widgets/icon-box.php:493 includes/widgets/image-box.php:427
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Căn chỉnh theo chiều dọc"
#: includes/widgets/image-carousel.php:170
#: includes/widgets/image-carousel.php:453
msgid "Dots"
msgstr "Dấu chấm"
#: includes/controls/groups/background.php:661
#: includes/widgets/image-carousel.php:321
msgid "Infinite Loop"
msgstr "Lặp lại vô hạn"
#: includes/controls/groups/image-size.php:290
msgctxt "Image Size Control"
msgid "Image Size"
msgstr "Kích thước hình ảnh"
#: includes/controls/groups/typography.php:180
msgctxt "Typography Control"
msgid "None"
msgstr "Không"
#: includes/elements/column.php:792 includes/elements/section.php:1248
#: includes/widgets/common.php:250
msgid "Add your custom class WITHOUT the dot. e.g: my-class"
msgstr "Thêm custom class tại đây KHÔNG gồm ký tự . ví dụ: my-class"
#: includes/widgets/icon-box.php:146 includes/widgets/image-box.php:123
msgid "This is the heading"
msgstr "Đây là heading"
#: includes/widgets/accordion.php:207 includes/widgets/icon-box.php:219
#: includes/widgets/image-box.php:186 includes/widgets/toggle.php:211
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Tiêu đề thẻ HTML"
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:178
msgid "The list of fonts used if the chosen font is not available."
msgstr "Danh sách phông chữ được sử dụng nếu phông chữ đã chọn không có sẵn."
#: includes/managers/elements.php:322
msgid "Pojo Themes"
msgstr "Giao diện Pojo"
#: includes/widgets/wordpress.php:234
msgid "Form"
msgstr "Biểu mẫu"
#: modules/system-info/reporters/server.php:121
msgctxt "System Info"
msgid "We recommend to use php 5.4 or higher"
msgstr "Chúng tôi khuyên sử dụng php 5.4 trở lên"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:10
#: assets/js/editor-document.js:5930 assets/js/editor-document.js:8113
#: assets/js/editor-document.js:8644 assets/js/editor.js:26304
msgid "Elements"
msgstr "Các thành phần"
#: core/admin/admin.php:275
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:28
#: core/dynamic-tags/base-tag.php:171 includes/editor-templates/panel.php:65
#: includes/editor-templates/responsive-bar.php:61
#: includes/managers/controls.php:304 includes/settings/settings.php:413
#: assets/js/editor.js:10300 assets/js/editor.js:27102
#: assets/js/editor.js:39622
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
#: includes/controls/groups/typography.php:167
msgctxt "Typography Control"
msgid "Oblique"
msgstr "Xiên"
#: includes/controls/groups/typography.php:166
msgctxt "Typography Control"
msgid "Italic"
msgstr "Nghiêng"
#: includes/controls/groups/typography.php:155
#: includes/controls/groups/typography.php:165
msgctxt "Typography Control"
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#: includes/controls/groups/typography.php:153
msgctxt "Typography Control"
msgid "Lowercase"
msgstr "Chữ thường"
#: includes/controls/groups/typography.php:154
msgctxt "Typography Control"
msgid "Capitalize"
msgstr "Chữ Hoa Như Này"
#: includes/controls/groups/typography.php:152
msgctxt "Typography Control"
msgid "Uppercase"
msgstr "CHỮ HOA HẾT"
#: includes/controls/groups/background.php:485
msgctxt "Background Control"
msgid "Cover"
msgstr "Bao phủ"
#: includes/widgets/divider.php:321 includes/widgets/icon-list.php:279
msgid "Double"
msgstr "Gấp đôi"
#: includes/elements/section.php:285
msgid "No Gap"
msgstr "Không có khoảng cách"
#: includes/elements/section.php:280 includes/widgets/text-editor.php:149
msgid "Columns Gap"
msgstr "Khoảng cách cách cột"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:88
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:137 core/schemes/color.php:97
#: includes/widgets/button.php:136 includes/widgets/divider.php:483
#: includes/widgets/divider.php:510 includes/widgets/divider.php:700
#: includes/widgets/icon-list.php:120 includes/widgets/icon-list.php:482
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:94
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:302
msgid "Text"
msgstr "Văn bản"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:83
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:130 core/schemes/color.php:96
msgid "Secondary"
msgstr "Thứ cấp"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:93
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:144 core/schemes/color.php:98
msgid "Accent"
msgstr "Dấu nhấn"
#: core/schemes/typography.php:96
msgid "Accent Text"
msgstr "Văn bản nhấn mạnh"
#: core/schemes/typography.php:95
msgid "Body Text"
msgstr "Thân văn bản"
#: core/schemes/typography.php:93
msgid "Primary Headline"
msgstr "Tiêu đề chính"
#: core/kits/documents/tabs/global-colors.php:78
#: core/kits/documents/tabs/global-typography.php:123 core/schemes/color.php:95
msgid "Primary"
msgstr "Chính"
#: includes/widgets/alert.php:45 includes/widgets/alert.php:88
#: includes/widgets/alert.php:164
msgid "Alert"
msgstr "Cảnh báo"
#: includes/widgets/accordion.php:112
msgid "Accordion Content"
msgstr "Nội dung của Accordion"
#: includes/widgets/accordion.php:99
msgid "Accordion Title"
msgstr "Tiêu đề của Accordion"
#: includes/widgets/accordion.php:120
msgid "Accordion Items"
msgstr "Các phần tử Accordion"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:56
#: includes/widgets/counter.php:45 includes/widgets/counter.php:102
msgid "Counter"
msgstr "Bộ đếm"
#: includes/widgets/spacer.php:42 includes/widgets/spacer.php:101
msgid "Spacer"
msgstr "Khoảng đệm"
#: includes/widgets/divider.php:46 includes/widgets/divider.php:356
#: includes/widgets/divider.php:515 includes/widgets/divider.php:565
#: includes/widgets/icon-list.php:261
msgid "Divider"
msgstr "Đường phân cách"
#: includes/widgets/counter.php:222
msgid "Number"
msgstr "Số"
#: includes/widgets/counter.php:152
msgid "Plus"
msgstr "Cộng"
#: includes/widgets/counter.php:146
msgid "Number Suffix"
msgstr "Số hậu tố"
#: includes/widgets/counter.php:133
msgid "Number Prefix"
msgstr "Số tiền tố"
#: includes/widgets/counter.php:121
msgid "Ending Number"
msgstr "Số kết thúc"
#: includes/widgets/counter.php:109
msgid "Starting Number"
msgstr "Số bắt đầu"
#: includes/widgets/counter.php:203 includes/widgets/counter.php:204
msgid "Cool Number"
msgstr "Cool Number"
#: includes/widgets/divider.php:677 includes/widgets/star-rating.php:246
msgid "Gap"
msgstr "Khoảng trống"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:92
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:119
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:63
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:126
#: includes/elements/column.php:283 includes/elements/column.php:360
#: includes/elements/column.php:409 includes/elements/column.php:512
#: includes/elements/column.php:844 includes/elements/section.php:563
#: includes/elements/section.php:636 includes/elements/section.php:700
#: includes/elements/section.php:819 includes/elements/section.php:1280
#: includes/widgets/button.php:308 includes/widgets/common.php:282
#: includes/widgets/common.php:329 includes/widgets/common.php:826
#: includes/widgets/common.php:893 includes/widgets/google-maps.php:209
#: includes/widgets/heading.php:269 includes/widgets/icon-box.php:261
#: includes/widgets/icon.php:205 includes/widgets/image-box.php:297
#: includes/widgets/image.php:386 modules/shapes/widgets/text-path.php:403
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:501
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#: includes/widgets/image-carousel.php:271
msgid "Pause on Hover"
msgstr "Ngừng lại khi di chuột"
#: core/experiments/manager.php:325
#: core/settings/editor-preferences/model.php:132
#: includes/base/widget-base.php:281 includes/controls/animation.php:152
#: includes/controls/font.php:66 includes/controls/groups/background.php:715
#: includes/controls/groups/background.php:734
#: includes/controls/groups/typography.php:132
#: includes/controls/groups/typography.php:151
#: includes/controls/groups/typography.php:164
#: includes/controls/groups/typography.php:176
#: includes/editor-templates/panel.php:213 includes/elements/column.php:187
#: includes/elements/column.php:215 includes/elements/column.php:255
#: includes/elements/section.php:284 includes/elements/section.php:335
#: includes/elements/section.php:384 includes/elements/section.php:448
#: includes/elements/section.php:476 includes/elements/section.php:512
#: includes/settings/settings.php:588 includes/widgets/button.php:123
#: includes/widgets/common.php:1244 includes/widgets/common.php:1344
#: includes/widgets/divider.php:793 includes/widgets/heading.php:143
#: includes/widgets/icon-box.php:111 includes/widgets/icon-list.php:100
#: includes/widgets/icon.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:122
#: includes/widgets/image-carousel.php:139
#: includes/widgets/image-carousel.php:211
#: includes/widgets/image-carousel.php:557
#: includes/widgets/image-gallery.php:146
#: includes/widgets/image-gallery.php:162
#: includes/widgets/image-gallery.php:194 includes/widgets/image.php:223
#: includes/widgets/image.php:362 includes/widgets/progress.php:113
#: includes/widgets/text-editor.php:131 includes/widgets/text-editor.php:266
#: modules/page-templates/module.php:296
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:187 assets/js/editor.js:37249
#: assets/js/editor.js:37261
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: core/admin/admin.php:155 core/admin/admin.php:163 core/base/document.php:488
#: modules/admin-bar/module.php:123 modules/gutenberg/module.php:100
#: modules/gutenberg/module.php:110
msgid "Edit with Elementor"
msgstr "Sửa với Elementor"
#: includes/controls/groups/background.php:225
#: includes/controls/groups/background.php:267
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Vị trí"
#: includes/controls/groups/background.php:256
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Image"
msgstr "Ảnh nền"
#: includes/controls/groups/background.php:250
msgctxt "Background Control"
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
#: includes/controls/groups/background.php:136
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"
#: includes/controls/groups/background.php:133
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#: includes/controls/groups/background.php:127
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Kiểu nền"
#: includes/controls/groups/background.php:95
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Cổ điển"
#: includes/fonts.php:68
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: includes/fonts.php:67
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:116
#: includes/widgets/audio.php:103 includes/widgets/button.php:149
#: includes/widgets/heading.php:124 includes/widgets/icon-box.php:171
#: includes/widgets/icon-list.php:147 includes/widgets/icon.php:155
#: includes/widgets/image-box.php:148 includes/widgets/image-carousel.php:180
#: includes/widgets/image-carousel.php:194
#: includes/widgets/image-gallery.php:128 includes/widgets/image.php:189
#: includes/widgets/image.php:203 includes/widgets/social-icons.php:170
#: includes/widgets/testimonial.php:155 includes/widgets/video.php:126
#: includes/widgets/video.php:148 includes/widgets/video.php:169
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:142
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"
#: includes/controls/dimensions.php:91 includes/elements/column.php:690
#: includes/elements/section.php:1147 includes/widgets/button.php:168
#: includes/widgets/common.php:764 includes/widgets/common.php:1353
#: includes/widgets/common.php:1354 includes/widgets/divider.php:452
#: includes/widgets/divider.php:740 includes/widgets/divider.php:880
#: includes/widgets/heading.php:180 includes/widgets/icon-box.php:189
#: includes/widgets/icon-box.php:468 includes/widgets/icon-list.php:242
#: includes/widgets/icon-list.php:453 includes/widgets/icon.php:171
#: includes/widgets/image-box.php:166 includes/widgets/image-box.php:402
#: includes/widgets/image-carousel.php:367
#: includes/widgets/image-carousel.php:631
#: includes/widgets/image-gallery.php:283 includes/widgets/image.php:138
#: includes/widgets/image.php:531 includes/widgets/social-icons.php:301
#: includes/widgets/star-rating.php:174 includes/widgets/tabs.php:372
#: includes/widgets/testimonial.php:190 includes/widgets/text-editor.php:192
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:161
msgid "Left"
msgstr "Bên trái"
#: includes/controls/dimensions.php:90 includes/elements/column.php:190
#: includes/elements/section.php:428 includes/elements/section.php:451
#: includes/elements/section.php:950 includes/widgets/common.php:800
#: includes/widgets/common.php:1472 includes/widgets/icon-box.php:498
#: includes/widgets/image-box.php:432
msgid "Bottom"
msgstr "Bên dưới"
#: includes/controls/dimensions.php:89 includes/elements/column.php:698
#: includes/elements/section.php:1155 includes/widgets/button.php:176
#: includes/widgets/common.php:772 includes/widgets/common.php:1353
#: includes/widgets/common.php:1354 includes/widgets/divider.php:460
#: includes/widgets/divider.php:748 includes/widgets/divider.php:888
#: includes/widgets/heading.php:188 includes/widgets/icon-box.php:197
#: includes/widgets/icon-box.php:476 includes/widgets/icon-list.php:250
#: includes/widgets/icon-list.php:461 includes/widgets/icon.php:179
#: includes/widgets/image-box.php:174 includes/widgets/image-box.php:410
#: includes/widgets/image-carousel.php:368
#: includes/widgets/image-carousel.php:639
#: includes/widgets/image-gallery.php:291 includes/widgets/image.php:146
#: includes/widgets/image.php:539 includes/widgets/social-icons.php:309
#: includes/widgets/star-rating.php:182 includes/widgets/tabs.php:380
#: includes/widgets/testimonial.php:198 includes/widgets/text-editor.php:200
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:169
msgid "Right"
msgstr "Bên phải"
#: includes/controls/dimensions.php:88 includes/elements/column.php:188
#: includes/elements/section.php:426 includes/elements/section.php:449
#: includes/elements/section.php:949 includes/widgets/common.php:792
#: includes/widgets/common.php:1468 includes/widgets/icon-box.php:193
#: includes/widgets/icon-box.php:496 includes/widgets/image-box.php:170
#: includes/widgets/image-box.php:430 includes/widgets/testimonial.php:172
#: includes/widgets/video.php:802
msgid "Top"
msgstr "Bên trên"
#: includes/controls/groups/background.php:465
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-x"
msgstr "Lặp lại chiều ngang"
#: includes/controls/groups/background.php:463
msgctxt "Background Control"
msgid "No-repeat"
msgstr "Không lặp lại"
#: includes/controls/groups/background.php:457
#: includes/controls/groups/background.php:464
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
#: includes/controls/groups/background.php:433
msgctxt "Background Control"
msgid "Fixed"
msgstr "Cố định"
#: includes/controls/groups/background.php:432
msgctxt "Background Control"
msgid "Scroll"
msgstr "Cuộn"
#: includes/controls/groups/background.php:427
msgctxt "Background Control"
msgid "Attachment"
msgstr "Đính kèm"
#: includes/controls/groups/background.php:236
#: includes/controls/groups/background.php:281
#: includes/controls/groups/background.php:743
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Góc phải phía dưới"
#: includes/controls/groups/background.php:234
#: includes/controls/groups/background.php:279
#: includes/controls/groups/background.php:741
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Phía dưới ở giữa"
#: includes/controls/groups/background.php:235
#: includes/controls/groups/background.php:280
#: includes/controls/groups/background.php:742
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Phía dưới Bên trái"
#: includes/controls/groups/background.php:228
#: includes/controls/groups/background.php:273
#: includes/controls/groups/background.php:735
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Chính giữa"
#: includes/controls/groups/background.php:229
#: includes/controls/groups/background.php:274
#: includes/controls/groups/background.php:736
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Giữa bên trái"
#: includes/controls/groups/background.php:230
#: includes/controls/groups/background.php:275
#: includes/controls/groups/background.php:737
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Giữa bên phải"
#: includes/controls/groups/background.php:233
#: includes/controls/groups/background.php:278
#: includes/controls/groups/background.php:740
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Góc trên bên phải"
#: includes/controls/groups/background.php:231
#: includes/controls/groups/background.php:276
#: includes/controls/groups/background.php:738
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Góc trên ở giữa"
#: includes/controls/groups/background.php:232
#: includes/controls/groups/background.php:277
#: includes/controls/groups/background.php:739
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Góc trên bên trái"
#: includes/controls/groups/typography.php:113
msgctxt "Typography Control"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: includes/controls/groups/border.php:88
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#: includes/controls/groups/border.php:76
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
#: includes/widgets/divider.php:323 includes/widgets/icon-list.php:281
msgid "Dashed"
msgstr "Nét đứt"
#: includes/widgets/divider.php:322 includes/widgets/icon-list.php:280
msgid "Dotted"
msgstr "Chấm"
#: includes/widgets/divider.php:320 includes/widgets/icon-list.php:278
#: includes/widgets/star-rating.php:143
msgid "Solid"
msgstr "Nét liền"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:99
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:116
#: includes/controls/animation.php:153 includes/controls/groups/border.php:63
#: includes/controls/hover-animation.php:125 includes/controls/icons.php:108
#: includes/controls/icons.php:110 includes/elements/section.php:941
#: includes/widgets/divider.php:479 includes/widgets/image-carousel.php:171
#: includes/widgets/image-carousel.php:184
#: includes/widgets/image-carousel.php:228
#: includes/widgets/image-gallery.php:134 includes/widgets/image.php:162
#: includes/widgets/image.php:193
msgid "None"
msgstr "Không"
#: includes/controls/groups/border.php:60
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Kiểu viền"
#: includes/controls/groups/background.php:634
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Fallback"
msgstr "Nền dự phòng"
#: includes/controls/groups/background.php:554
msgctxt "Background Control"
msgid "Video Link"
msgstr "Liên kết Video"
#: includes/controls/groups/background.php:484
msgctxt "Background Control"
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: includes/controls/groups/background.php:478
msgctxt "Background Control"
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: includes/controls/groups/background.php:466
msgctxt "Background Control"
msgid "Repeat-y"
msgstr "Lặp lại chiều dọc"
#: includes/controls/icon.php:871 includes/controls/icon.php:872
msgid "Select Icon"
msgstr "Chọn Icon"
#: includes/elements/section.php:290 includes/maintenance-mode.php:238
#: includes/widgets/common.php:134 includes/widgets/common.php:1062
#: includes/widgets/common.php:1123 includes/widgets/common.php:1247
#: includes/widgets/image-carousel.php:558
#: includes/widgets/image-gallery.php:195 includes/widgets/social-icons.php:190
#: includes/widgets/social-icons.php:348 modules/shapes/module.php:29
#: assets/js/editor.js:37258
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: includes/controls/groups/typography.php:207
msgctxt "Typography Control"
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Khoảng cách chữ"
#: includes/controls/groups/typography.php:160
msgctxt "Typography Control"
msgid "Style"
msgstr "Kiểu"
#: includes/controls/groups/typography.php:147
msgctxt "Typography Control"
msgid "Transform"
msgstr "Transform"
#: includes/controls/groups/typography.php:140
msgctxt "Typography Control"
msgid "Weight"
msgstr "Độ đậm"
#: includes/controls/groups/typography.php:106
msgctxt "Typography Control"
msgid "Family"
msgstr "Family"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:75
#: includes/editor-templates/templates.php:18
#: includes/editor-templates/templates.php:19
#: includes/editor-templates/templates.php:218
#: includes/editor-templates/templates.php:229 assets/js/editor.js:5963
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: core/admin/admin.php:474
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"
#: core/breakpoints/manager.php:322
#: core/settings/editor-preferences/model.php:134
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4289
msgid "Tablet"
msgstr "Máy tính bảng"
#: core/settings/editor-preferences/model.php:135
#: includes/base/element-base.php:678 includes/editor-templates/panel.php:242
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:4282
msgid "Desktop"
msgstr "Máy tính"
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:108
#: includes/editor-templates/panel.php:78
#: includes/editor-templates/panel.php:80
msgid "Responsive Mode"
msgstr "Chế độ Responsive"
#: includes/editor-templates/panel.php:59
#: includes/editor-templates/panel.php:60
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Bảng điều khiển Widget"
#: includes/editor-templates/panel.php:54
#: includes/editor-templates/panel.php:55
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: includes/editor-templates/panel-elements.php:40
msgid "Search Widget..."
msgstr "Tìm Widget..."
#: core/admin/admin.php:174 includes/editor-templates/editor-wrapper.php:50
#: includes/editor-templates/templates.php:50 modules/gutenberg/module.php:121
#: assets/js/app-packages.js:10702
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:560
msgid "Loading"
msgstr "Đang tải"
#. Plugin Name of the plugin
#: core/admin/admin.php:224 core/admin/admin.php:336 core/admin/admin.php:394
#: core/app/view.php:23 core/documents-manager.php:363
#: core/upgrade/custom-tasks-manager.php:29 core/upgrade/manager.php:36
#: includes/editor-templates/editor-wrapper.php:30 includes/plugin.php:872
#: includes/settings/settings.php:75 includes/settings/settings.php:76
#: includes/settings/settings.php:615 modules/compatibility-tag/module.php:36
#: assets/js/app-packages.js:2850 assets/js/app.js:3630
msgid "Elementor"
msgstr "Elementor"
#: includes/controls/repeater.php:172
msgid "Add Item"
msgstr "Thêm mục"
#: core/kits/views/trash-kit-confirmation.php:30
#: includes/editor-templates/hotkeys.php:60
#: includes/editor-templates/templates.php:185
#: assets/js/editor-document.js:14558 assets/js/editor.js:11259
#: assets/js/editor.js:15592 assets/js/editor.js:19023
#: assets/js/editor.js:20706 assets/js/editor.js:39821
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: core/schemes/color.php:66
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
#: core/schemes/color.php:147
msgid "More Palettes"
msgstr "Bảng màu khác"
#: core/schemes/color.php:134 core/schemes/color.php:289
msgid "Color Palette"
msgstr "Bảng Màu"
#: core/schemes/base-ui.php:119 includes/controls/image-dimensions.php:102
#: includes/editor-templates/panel.php:151
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:18
msgid "Apply"
msgstr "Áp dụng"
#: core/schemes/base-ui.php:115
#: modules/history/views/revisions-panel-template.php:13
#: assets/js/editor.js:5964
msgid "Discard"
msgstr "Loại bỏ"
#: core/schemes/base-ui.php:109 includes/controls/structure.php:65
msgid "Reset"
msgstr "Làm lại"
#: includes/editor-templates/templates.php:172 assets/js/editor.js:25499
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"
#: includes/elements/column.php:637 includes/elements/section.php:1094
msgid "Heading Color"
msgstr "Màu sắc Heading"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:99
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:174
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:177
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:56
#: includes/elements/column.php:650 includes/elements/section.php:1107
#: includes/widgets/alert.php:221 includes/widgets/alert.php:261
#: includes/widgets/button.php:315 includes/widgets/button.php:357
#: includes/widgets/counter.php:230 includes/widgets/counter.php:273
#: includes/widgets/heading.php:225 includes/widgets/icon-list.php:490
#: includes/widgets/image-carousel.php:657
#: includes/widgets/image-gallery.php:312 includes/widgets/image.php:557
#: includes/widgets/progress.php:283 includes/widgets/star-rating.php:213
#: includes/widgets/testimonial.php:232 includes/widgets/testimonial.php:330
#: includes/widgets/testimonial.php:375 includes/widgets/text-editor.php:217
msgid "Text Color"
msgstr "Màu chữ"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:73
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:90
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:108
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:19
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:38
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:68
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:145
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:175
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:221
#: core/schemes/typography.php:64 includes/elements/column.php:628
#: includes/elements/section.php:1086 assets/js/editor-modules.js:2605
#: assets/js/editor.js:32231
msgid "Typography"
msgstr "Kiểu chữ"
#: includes/elements/column.php:60
msgid "Column"
msgstr "Cột"
#: includes/elements/section.php:531 includes/elements/section.php:539
msgid "Structure"
msgstr "Cấu trúc"
#: includes/elements/column.php:875 includes/elements/section.php:1312
#: includes/managers/controls.php:302 includes/widgets/common.php:1564
msgid "Responsive"
msgstr "Responsive"
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:55
#: core/dynamic-tags/tag.php:88 includes/elements/column.php:718
#: includes/elements/section.php:1175 includes/managers/controls.php:301
#: includes/settings/settings.php:541 includes/widgets/common.php:175
#: assets/js/editor.js:10306 assets/js/editor.js:26143
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
#: includes/managers/controls.php:300 includes/settings/settings.php:492
#: includes/widgets/divider.php:363 includes/widgets/icon-list.php:275
#: assets/js/editor.js:10303 assets/js/editor.js:26140
msgid "Style"
msgstr "Kiểu"
#: includes/managers/controls.php:299 includes/widgets/accordion.php:110
#: includes/widgets/accordion.php:444 includes/widgets/alert.php:125
#: includes/widgets/icon-box.php:456 includes/widgets/image-box.php:132
#: includes/widgets/image-box.php:390 includes/widgets/tabs.php:112
#: includes/widgets/tabs.php:396 includes/widgets/testimonial.php:95
#: includes/widgets/testimonial.php:224 includes/widgets/toggle.php:111
#: includes/widgets/toggle.php:463 assets/js/app-packages.js:9585
#: assets/js/app.js:9695 assets/js/editor.js:26137
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"
#: includes/widgets/image-gallery.php:118 includes/widgets/social-icons.php:272
#: includes/widgets/text-editor.php:136
msgid "Columns"
msgstr "Cột"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:55
#: includes/elements/section.php:245 includes/widgets/video.php:778
msgid "Content Width"
msgstr "Chiều rộng nội dung"
#: includes/elements/section.php:250 includes/widgets/common.php:1245
#: includes/widgets/icon-list.php:195
msgid "Full Width"
msgstr "Full Width"
#: includes/elements/section.php:249
msgid "Boxed"
msgstr "Boxed"
#: includes/controls/image-dimensions.php:95 includes/elements/section.php:259
#: includes/elements/section.php:989 includes/widgets/common.php:1240
#: includes/widgets/divider.php:421 includes/widgets/icon-list.php:321
#: includes/widgets/image-box.php:248 includes/widgets/image.php:255
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:540
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:606
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
#: core/kits/documents/tabs/settings-layout.php:24
#: includes/elements/column.php:113 includes/elements/section.php:227
#: includes/managers/controls.php:303 includes/widgets/icon-list.php:95
#: assets/js/editor.js:26146
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: includes/elements/column.php:156
msgid "Column Width"
msgstr "Chiều rộng cột"
#: includes/elements/column.php:686 includes/elements/section.php:1143
msgid "Text Align"
msgstr "Căn lề"
#: includes/elements/column.php:674 includes/elements/section.php:1131
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Màu liên kết khi di chuột"
#: includes/elements/column.php:662 includes/elements/section.php:1119
msgid "Link Color"
msgstr "Màu liên kết"
#: includes/elements/column.php:217 includes/elements/column.php:694
#: includes/elements/section.php:1151 includes/widgets/button.php:172
#: includes/widgets/common.php:768 includes/widgets/common.php:796
#: includes/widgets/common.php:1300 includes/widgets/divider.php:456
#: includes/widgets/divider.php:744 includes/widgets/divider.php:884
#: includes/widgets/heading.php:184 includes/widgets/icon-box.php:472
#: includes/widgets/icon-list.php:246 includes/widgets/icon-list.php:457
#: includes/widgets/icon.php:175 includes/widgets/image-box.php:406
#: includes/widgets/image-carousel.php:534
#: includes/widgets/image-carousel.php:635
#: includes/widgets/image-gallery.php:287 includes/widgets/image.php:142
#: includes/widgets/image.php:535 includes/widgets/social-icons.php:305
#: includes/widgets/star-rating.php:178 includes/widgets/tabs.php:175
#: includes/widgets/tabs.php:205 includes/widgets/tabs.php:376
#: includes/widgets/testimonial.php:194 includes/widgets/text-editor.php:196
#: includes/widgets/video.php:801 modules/shapes/widgets/text-path.php:165
msgid "Center"
msgstr "Giữa"
#: includes/managers/elements.php:327
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"
#: includes/widgets/image-carousel.php:164
#: includes/widgets/image-carousel.php:378
msgid "Navigation"
msgstr "Thanh điều hướng"
#: includes/managers/elements.php:274
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
#: includes/elements/section.php:1336
msgid "Visibility"
msgstr "Hiển thị"
#: includes/widgets/video.php:797
msgid "Content Position"
msgstr "Vị trí nội dung"
#: includes/elements/column.php:189 includes/elements/section.php:427
#: includes/elements/section.php:450 includes/widgets/icon-box.php:497
#: includes/widgets/image-box.php:431
msgid "Middle"
msgstr "Ở giữa"
#: includes/elements/section.php:425
msgid "Stretch"
msgstr "Nới rộng"
#: includes/elements/section.php:421
msgid "Column Position"
msgstr "Vị trí cột"
#: includes/elements/section.php:347 includes/elements/section.php:396
msgid "Minimum Height"
msgstr "Chiều cao tối thiểu"
#: includes/elements/section.php:337 includes/elements/section.php:386
msgid "Min Height"
msgstr "Min Height"
#: includes/elements/section.php:336 includes/elements/section.php:385
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Vừa màn hình"
#: includes/controls/image-dimensions.php:100 includes/elements/section.php:331
#: includes/elements/section.php:380 includes/elements/section.php:1018
#: includes/widgets/google-maps.php:167 includes/widgets/icon-list.php:339
#: includes/widgets/image.php:325 includes/widgets/progress.php:211
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
#: includes/elements/section.php:288
msgid "Wide"
msgstr "Rộng"
#: includes/elements/section.php:286
msgid "Narrow"
msgstr "Hẹp"
#: core/common/modules/finder/categories/general.php:55
#: modules/system-info/module.php:129 modules/system-info/module.php:155
msgid "System Info"
msgstr "Thông tin hệ thống"
#: includes/editor-templates/templates.php:109
#: includes/widgets/testimonial.php:131 includes/widgets/testimonial.php:322
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: includes/controls/switcher.php:73 includes/managers/icons.php:476
#: includes/widgets/audio.php:127 includes/widgets/image-carousel.php:155
#: includes/widgets/image-carousel.php:213
#: includes/widgets/image-carousel.php:262
#: includes/widgets/image-carousel.php:276
#: includes/widgets/image-carousel.php:294
#: includes/widgets/image-carousel.php:326
#: includes/widgets/image-gallery.php:148 includes/widgets/image.php:225
#: assets/js/editor.js:11003
msgid "No"
msgstr "Không"
#: includes/controls/switcher.php:74 includes/managers/icons.php:477
#: includes/widgets/audio.php:126 includes/widgets/image-carousel.php:156
#: includes/widgets/image-carousel.php:212
#: includes/widgets/image-carousel.php:261
#: includes/widgets/image-carousel.php:275
#: includes/widgets/image-carousel.php:293
#: includes/widgets/image-carousel.php:325
#: includes/widgets/image-gallery.php:147 includes/widgets/image.php:224
#: assets/js/editor.js:11002
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: core/role-manager/role-manager.php:64
msgid "Exclude Roles"
msgstr "Loại trừ vai trò"
#: core/admin/admin-notices.php:238
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Chắc chắn rồi! Tôi rất muốn giúp đỡ"
#: modules/system-info/module.php:177
msgid "Download System Info"
msgstr "Tải thông tin hệ thống"
#: modules/system-info/module.php:159
msgid "You can copy the below info as simple text with Ctrl+C / Ctrl+V:"
msgstr "Bạn có thể sao chép thông tin dưới dạng văn bản đơn giản bằng Ctrl+C / Ctrl+V:"
#: modules/system-info/module.php:157
msgid "Copy & Paste Info"
msgstr "Sao chép & Dán thông tin"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:130
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:189
#: includes/widgets/alert.php:172 includes/widgets/image.php:572
#: includes/widgets/progress.php:200 includes/widgets/tabs.php:291
#: includes/widgets/video.php:742
msgid "Background Color"
msgstr "Màu nền"
#: includes/widgets/accordion.php:140 includes/widgets/alert.php:153
#: includes/widgets/audio.php:251 includes/widgets/button.php:247
#: includes/widgets/counter.php:211 includes/widgets/divider.php:501
#: includes/widgets/divider.php:790 includes/widgets/google-maps.php:189
#: includes/widgets/heading.php:206 includes/widgets/icon-box.php:108
#: includes/widgets/icon.php:123 includes/widgets/image-box.php:206
#: includes/widgets/image-carousel.php:239
#: includes/widgets/image-gallery.php:172 includes/widgets/image.php:236
#: includes/widgets/progress.php:167 includes/widgets/social-icons.php:324
#: includes/widgets/spacer.php:133 includes/widgets/tabs.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:212 includes/widgets/text-editor.php:263
#: includes/widgets/toggle.php:144 includes/widgets/video.php:533
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: core/base/document.php:1545
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:96
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:100
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:117
#: includes/elements/column.php:122 includes/elements/section.php:236
#: includes/widgets/accordion.php:279 includes/widgets/alert.php:213
#: includes/widgets/common.php:184 includes/widgets/counter.php:197
#: includes/widgets/counter.php:265 includes/widgets/heading.php:104
#: includes/widgets/heading.php:111 includes/widgets/heading.php:217
#: includes/widgets/icon-box.php:508 includes/widgets/image-box.php:442
#: includes/widgets/image-carousel.php:229 includes/widgets/progress.php:95
#: includes/widgets/star-rating.php:158 includes/widgets/star-rating.php:202
#: includes/widgets/tabs.php:303 includes/widgets/testimonial.php:143
#: includes/widgets/testimonial.php:367 includes/widgets/toggle.php:306
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: includes/widgets/alert.php:145 includes/widgets/audio.php:154
#: includes/widgets/audio.php:165 includes/widgets/audio.php:176
#: includes/widgets/audio.php:187 includes/widgets/audio.php:201
#: includes/widgets/audio.php:212 includes/widgets/audio.php:223
#: includes/widgets/audio.php:234 includes/widgets/counter.php:174
#: includes/widgets/image-gallery.php:268 includes/widgets/progress.php:145
#: includes/widgets/video.php:334 includes/widgets/video.php:349
#: includes/widgets/video.php:376 includes/widgets/video.php:454
#: includes/widgets/video.php:468 includes/widgets/video.php:482
#: includes/widgets/video.php:508 includes/widgets/video.php:553
msgid "Hide"
msgstr "Ẩn"
#: includes/widgets/alert.php:144 includes/widgets/audio.php:155
#: includes/widgets/audio.php:166 includes/widgets/audio.php:177
#: includes/widgets/audio.php:188 includes/widgets/audio.php:202
#: includes/widgets/audio.php:213 includes/widgets/audio.php:224
#: includes/widgets/audio.php:235 includes/widgets/counter.php:173
#: includes/widgets/image-gallery.php:267 includes/widgets/progress.php:144
#: includes/widgets/video.php:335 includes/widgets/video.php:350
#: includes/widgets/video.php:377 includes/widgets/video.php:455
#: includes/widgets/video.php:469 includes/widgets/video.php:483
#: includes/widgets/video.php:509 includes/widgets/video.php:554
msgid "Show"
msgstr "Hiện"
#: includes/widgets/alert.php:140
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Nút bỏ qua"
#: includes/widgets/alert.php:128
msgid "I am a description. Click the edit button to change this text."
msgstr "Tớ là mô tả. Bấm vào nút sửa để thay đổi đoạn văn này."
#: includes/widgets/accordion.php:97 includes/widgets/alert.php:111
#: includes/widgets/icon-box.php:141 includes/widgets/image-box.php:118
#: includes/widgets/tabs.php:98 includes/widgets/toggle.php:98
msgid "Title & Description"
msgstr "Tiêu đề & Mô tả"
#: includes/widgets/alert.php:102 includes/widgets/button.php:127
#: includes/widgets/progress.php:117
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
#: includes/widgets/alert.php:101 includes/widgets/button.php:126
#: includes/widgets/progress.php:116
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: includes/widgets/alert.php:100 includes/widgets/button.php:125
#: includes/widgets/progress.php:115
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: includes/widgets/alert.php:99 includes/widgets/button.php:124
#: includes/widgets/progress.php:114 assets/js/app-packages.js:11143
#: assets/js/kit-library.79bbce90dedf8ef30a5c.bundle.js:3257
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: includes/editor-templates/templates.php:113
#: includes/elements/section.php:964
#: includes/template-library/sources/local.php:1601
#: includes/widgets/alert.php:95 includes/widgets/button.php:119
#: includes/widgets/progress.php:109
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#: includes/widgets/accordion.php:264 includes/widgets/alert.php:183
#: includes/widgets/button.php:385 includes/widgets/social-icons.php:524
#: includes/widgets/tabs.php:280 includes/widgets/toggle.php:267
msgid "Border Color"
msgstr "Màu viền"
#: includes/widgets/accordion.php:313 includes/widgets/accordion.php:412
#: includes/widgets/tabs.php:326 includes/widgets/toggle.php:341
#: includes/widgets/toggle.php:431
msgid "Active Color"
msgstr "Màu sắc khi Kích hoạt"
#: includes/widgets/button.php:192 includes/widgets/common.php:1057
#: includes/widgets/divider.php:617 includes/widgets/divider.php:805
#: includes/widgets/heading.php:139 includes/widgets/icon-box.php:373
#: includes/widgets/icon-list.php:425 includes/widgets/icon.php:298
#: includes/widgets/image-carousel.php:418
#: includes/widgets/image-carousel.php:482
#: includes/widgets/social-icons.php:385 includes/widgets/star-rating.php:274
#: includes/widgets/text-editor.php:316 includes/widgets/video.php:687
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:235
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
#: includes/elements/column.php:702 includes/elements/section.php:1159
#: includes/widgets/button.php:180 includes/widgets/heading.php:192
#: includes/widgets/icon-box.php:480 includes/widgets/image-box.php:414
#: includes/widgets/image-carousel.php:643
#: includes/widgets/image-gallery.php:295 includes/widgets/image.php:543
#: includes/widgets/star-rating.php:186 includes/widgets/tabs.php:183
#: includes/widgets/tabs.php:213 includes/widgets/text-editor.php:204
msgid "Justified"
msgstr "Căn đều hai lề"
#: includes/widgets/accordion.php:380 includes/widgets/button.php:164
#: includes/widgets/divider.php:448 includes/widgets/heading.php:176
#: includes/widgets/icon-box.php:464 includes/widgets/icon-list.php:238
#: includes/widgets/icon-list.php:449 includes/widgets/icon.php:167
#: includes/widgets/image-box.php:398 includes/widgets/image-carousel.php:627
#: includes/widgets/image-gallery.php:279 includes/widgets/image.php:134
#: includes/widgets/image.php:527 includes/widgets/social-icons.php:297
#: includes/widgets/star-rating.php:170 includes/widgets/tabs.php:167
#: includes/widgets/tabs.php:197 includes/widgets/tabs.php:368
#: includes/widgets/testimonial.php:185 includes/widgets/text-editor.php:188
#: includes/widgets/toggle.php:399 modules/shapes/widgets/text-path.php:156
msgid "Alignment"
msgstr "Căn chỉnh"
#: includes/widgets/heading.php:148
msgid "XXL"
msgstr "XXL"
#: includes/widgets/heading.php:147
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: includes/widgets/button.php:95 includes/widgets/heading.php:146
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: includes/widgets/button.php:94 includes/widgets/heading.php:145
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"
#: includes/widgets/button.php:93 includes/widgets/heading.php:144
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
#: includes/widgets/button.php:46 includes/widgets/button.php:112
#: includes/widgets/button.php:279
msgid "Button"
msgstr "Nút"
#: core/common/modules/finder/categories/edit.php:30
#: includes/controls/popover-toggle.php:68
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:153
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:228
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:222
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:83
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:154
#: includes/elements/column.php:527 includes/elements/column.php:564
#: includes/elements/section.php:833 includes/elements/section.php:869
#: includes/widgets/button.php:420 includes/widgets/common.php:908
#: includes/widgets/common.php:945 includes/widgets/divider.php:953
#: includes/widgets/icon-box.php:439 includes/widgets/icon.php:372
#: includes/widgets/image-box.php:276 includes/widgets/image-carousel.php:602
#: includes/widgets/image-gallery.php:241 includes/widgets/image.php:491
#: includes/widgets/progress.php:222 includes/widgets/social-icons.php:471
#: includes/widgets/testimonial.php:307 includes/widgets/text-editor.php:358
msgid "Border Radius"
msgstr "Độ cong Viền"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:103
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:113
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:120
#: includes/compatibility.php:176 includes/widgets/alert.php:253
#: includes/widgets/icon-box.php:576 includes/widgets/image-box.php:502
#: includes/widgets/image-carousel.php:231
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: includes/controls/media.php:188 includes/widgets/image-box.php:95
#: includes/widgets/image.php:111 includes/widgets/testimonial.php:108
#: includes/widgets/video.php:562
msgid "Choose Image"
msgstr "Chọn Ảnh"
#: includes/widgets/common.php:1019 includes/widgets/image-box.php:217
#: includes/widgets/image-carousel.php:518 includes/widgets/image.php:45
#: includes/widgets/image.php:104 includes/widgets/image.php:247
#: includes/widgets/testimonial.php:269
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
#: includes/elements/column.php:502 includes/elements/section.php:809
#: includes/widgets/common.php:883
msgid "Border"
msgstr "Viền"
#: core/dynamic-tags/tag.php:102 includes/widgets/button.php:219
msgid "After"
msgstr "Sau"
#: core/dynamic-tags/tag.php:95 includes/widgets/button.php:218
msgid "Before"
msgstr "Trước"
#: includes/widgets/button.php:214 includes/widgets/icon-box.php:184
msgid "Icon Position"
msgstr "Vị trí Icon"
#: includes/widgets/accordion.php:149 includes/widgets/accordion.php:369
#: includes/widgets/button.php:203 includes/widgets/divider.php:487
#: includes/widgets/divider.php:548 includes/widgets/divider.php:779
#: includes/widgets/icon-box.php:95 includes/widgets/icon-box.php:241
#: includes/widgets/icon-list.php:134 includes/widgets/icon-list.php:388
#: includes/widgets/icon.php:44 includes/widgets/icon.php:103
#: includes/widgets/icon.php:110 includes/widgets/icon.php:195
#: includes/widgets/social-icons.php:94 includes/widgets/social-icons.php:335
#: includes/widgets/star-rating.php:123 includes/widgets/toggle.php:153
#: includes/widgets/toggle.php:388
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
#: includes/widgets/audio.php:144 includes/widgets/image-carousel.php:257
#: includes/widgets/video.php:277
msgid "Autoplay"
msgstr "Tự động chơi"
#: includes/widgets/google-maps.php:44
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:101
#: core/kits/documents/tabs/settings-lightbox.php:118
#: includes/widgets/image-carousel.php:224
#: includes/widgets/image-carousel.php:230
#: includes/widgets/image-carousel.php:616
#: includes/widgets/image-gallery.php:255 includes/widgets/image.php:159
#: includes/widgets/image.php:516
msgid "Caption"
msgstr "Chú thích"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:21
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-images.php:51
#: includes/widgets/image-gallery.php:183
msgid "Images"
msgstr "Hình ảnh"
#: includes/widgets/image-gallery.php:163
msgid "Random"
msgstr "Ngẫu nhiên"
#: includes/widgets/image-carousel.php:185
#: includes/widgets/image-gallery.php:132 includes/widgets/image.php:194
msgid "Media File"
msgstr "Tệp Media"
#: includes/widgets/image-gallery.php:133
msgid "Attachment Page"
msgstr "Trang đính kèm"
#: includes/controls/gallery.php:88 includes/widgets/image-carousel.php:95
#: includes/widgets/image-gallery.php:94
msgid "Add Images"
msgstr "Thêm hình ảnh"
#: includes/widgets/image-gallery.php:87
msgid "Image Gallery"
msgstr "Thư viện hình ảnh"
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:78
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:133
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:163
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-typography.php:209
#: includes/controls/box-shadow.php:104 includes/controls/text-shadow.php:97
#: includes/elements/column.php:417 includes/elements/section.php:708
#: includes/elements/section.php:975 includes/widgets/accordion.php:298
#: includes/widgets/accordion.php:400 includes/widgets/accordion.php:463
#: includes/widgets/divider.php:576 includes/widgets/divider.php:711
#: includes/widgets/icon-box.php:534 includes/widgets/icon-box.php:585
#: includes/widgets/icon-list.php:368 includes/widgets/icon-list.php:396
#: includes/widgets/image-box.php:468 includes/widgets/image-box.php:511
#: includes/widgets/image-carousel.php:438
#: includes/widgets/image-carousel.php:502 includes/widgets/progress.php:186
#: includes/widgets/progress.php:243 includes/widgets/social-icons.php:185
#: includes/widgets/social-icons.php:343 includes/widgets/star-rating.php:309
#: includes/widgets/tabs.php:312 includes/widgets/tabs.php:405
#: includes/widgets/toggle.php:326 includes/widgets/toggle.php:419
#: includes/widgets/toggle.php:482 includes/widgets/video.php:671
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:410
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:434
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:508
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:528
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:574
#: modules/shapes/widgets/text-path.php:594 assets/js/editor.js:39763
#: assets/js/editor.js:39809
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#: includes/widgets/divider.php:592 includes/widgets/icon-list.php:297
msgid "Weight"
msgstr "Độ đậm"
#: includes/widgets/icon-list.php:45 includes/widgets/icon-list.php:88
msgid "Icon List"
msgstr "Danh sách Icon"
#: includes/widgets/button.php:154 includes/widgets/icon-box.php:176
#: includes/widgets/icon-list.php:152 includes/widgets/icon.php:160
#: includes/widgets/image-box.php:153 includes/widgets/image-carousel.php:196
#: includes/widgets/image.php:208 includes/widgets/social-icons.php:178
#: includes/widgets/testimonial.php:160
msgid "https://your-link.com"
msgstr "https://your-link.com"
#: includes/widgets/button.php:230
msgid "Icon Spacing"
msgstr "Khoảng cách các Icon"
#: includes/widgets/icon-box.php:45 includes/widgets/icon-box.php:88
msgid "Icon Box"
msgstr "Hộp Icon"
#: includes/widgets/html.php:85
msgid "HTML Code"
msgstr "Mã HTML"
#: includes/widgets/html.php:42
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: includes/elements/column.php:261 includes/elements/section.php:518
#: includes/widgets/divider.php:525 includes/widgets/heading.php:156
msgid "HTML Tag"
msgstr "Thẻ HTML"
#: includes/widgets/alert.php:113 includes/widgets/heading.php:116
#: includes/widgets/icon-box.php:147 includes/widgets/image-box.php:124
#: includes/widgets/progress.php:100
msgid "Enter your title"
msgstr "Nhập tiêu đề của bạn"
#: includes/widgets/heading.php:45
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
#: includes/widgets/google-maps.php:128
msgid "London Eye, London, United Kingdom"
msgstr "London Eye, London, United Kingdom"
#: includes/widgets/google-maps.php:103 includes/widgets/google-maps.php:200
msgid "Map"
msgstr "Bản đồ"
#: includes/widgets/image-box.php:45 includes/widgets/image-box.php:88
msgid "Image Box"
msgstr "Hộp hình ảnh"
#: includes/widgets/social-icons.php:485
msgid "Icon Hover"
msgstr "Icon khi di chuột"
#: includes/widgets/accordion.php:245 includes/widgets/divider.php:939
#: includes/widgets/icon-box.php:425 includes/widgets/icon.php:358
#: includes/widgets/tabs.php:260 includes/widgets/text-editor.php:377
#: includes/widgets/toggle.php:249
msgid "Border Width"
msgstr "Độ rộng viền"
#: includes/widgets/common.php:336 includes/widgets/common.php:348
#: includes/widgets/divider.php:917 includes/widgets/icon-box.php:410
#: includes/widgets/icon.php:336 modules/shapes/widgets/text-path.php:271
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"
#: includes/widgets/divider.php:859 includes/widgets/icon-box.php:284
#: includes/widgets/icon-box.php:322 includes/widgets/icon.php:229
#: includes/widgets/icon.php:269 includes/widgets/social-icons.php:212
#: includes/widgets/social-icons.php:370 includes/widgets/social-icons.php:508
#: includes/widgets/text-editor.php:293
msgid "Secondary Color"
msgstr "Màu sắc phụ"
#: includes/widgets/divider.php:842 includes/widgets/icon-box.php:268
#: includes/widgets/icon-box.php:309 includes/widgets/icon.php:212
#: includes/widgets/icon.php:255 includes/widgets/social-icons.php:198
#: includes/widgets/social-icons.php:356 includes/widgets/social-icons.php:493
#: includes/widgets/text-editor.php:278
msgid "Primary Color"
msgstr "Màu sắc chính"
#: includes/widgets/icon-box.php:127 includes/widgets/icon.php:142
#: includes/widgets/social-icons.php:262
msgid "Square"
msgstr "Hình vuông"
#: includes/widgets/common.php:125 includes/widgets/icon-box.php:126
#: includes/widgets/icon.php:141 includes/widgets/social-icons.php:263
#: modules/shapes/module.php:22
msgid "Circle"
msgstr "Hình tròn"
#: includes/widgets/common.php:1006 includes/widgets/icon-box.php:123
#: includes/widgets/icon.php:138 includes/widgets/social-icons.php:257
msgid "Shape"
msgstr "Hình dạng"
#: includes/widgets/divider.php:795 includes/widgets/icon-box.php:113
#: includes/widgets/icon.php:128 includes/widgets/text-editor.php:268
msgid "Framed"
msgstr "Đóng khung"
#: includes/widgets/divider.php:794 includes/widgets/icon-box.php:112
#: includes/widgets/icon.php:127 includes/widgets/text-editor.php:267
msgid "Stacked"
msgstr "Xếp chồng"
#: includes/widgets/icon-list.php:517
msgid "Text Indent"
msgstr "Thụt lề văn bản"
#: includes/widgets/icon-list.php:123 includes/widgets/icon-list.php:124
msgid "List Item"
msgstr "Mục danh sách"
#: includes/widgets/icon-list.php:178
msgid "List Item #3"
msgstr "Mục danh sách #3"
#: includes/widgets/icon-list.php:171
msgid "List Item #2"
msgstr "Mục danh sách #2"
#: includes/widgets/progress.php:159
msgid "Web Designer"
msgstr "Nhà thiết kế web"
#: includes/widgets/progress.php:158
msgid "e.g. Web Designer"
msgstr "ví dụ: Nhà thiết kế web"
#: includes/widgets/progress.php:45 includes/widgets/progress.php:88
#: includes/widgets/progress.php:178
msgid "Progress Bar"
msgstr "Thanh tiến trình"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:95
msgid "For Example: About"
msgstr "Chẳng hạn: Giới thiệu"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:93
msgid "The ID of Menu Anchor."
msgstr "ID của Menu Neo Liên kết."
#: includes/widgets/menu-anchor.php:96
msgid "This ID will be the CSS ID you will have to use in your own page, Without #."
msgstr "ID này sẽ là ID CSS bạn nên sử dụng trong trang của bạn, mà không có #."
#: includes/widgets/image-box.php:161 includes/widgets/testimonial.php:167
msgid "Image Position"
msgstr "Vị trí hình ảnh"
#: includes/widgets/image-carousel.php:570
#: includes/widgets/image-gallery.php:208
msgid "Image Spacing"
msgstr "Khoảng cách hình ảnh"
#: includes/widgets/testimonial.php:280
msgid "Image Size"
msgstr "Kích thước hình ảnh"
#: includes/widgets/text-editor.php:46 includes/widgets/text-editor.php:105
#: includes/widgets/text-editor.php:180
msgid "Text Editor"
msgstr "Trình chỉnh sửa văn bản"
#: includes/widgets/tabs.php:113 includes/widgets/tabs.php:114
msgid "Tab Content"
msgstr "Tab Nội dung"
#: includes/widgets/tabs.php:100 includes/widgets/tabs.php:101
msgid "Tab Title"
msgstr "Tab Tiêu đề"
#: includes/widgets/tabs.php:132
msgid "Tab #2"
msgstr "Tab #2"
#: includes/widgets/tabs.php:128
msgid "Tab #1"
msgstr "Tab #1"
#: includes/widgets/tabs.php:123
msgid "Tabs Items"
msgstr "Các mục trong Tab"
#: includes/widgets/tabs.php:46 includes/widgets/tabs.php:89
#: includes/widgets/tabs.php:229
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: includes/widgets/image-carousel.php:306
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Tốc độ tự động phát"
#: includes/widgets/image-carousel.php:169
#: includes/widgets/image-carousel.php:389
msgid "Arrows"
msgstr "Mũi tên"
#: includes/widgets/image-carousel.php:339
msgid "Slide"
msgstr "Trượt"
#: includes/widgets/sidebar.php:89 includes/widgets/sidebar.php:109
msgid "Choose Sidebar"
msgstr "Chọn Sidebar"
#: includes/widgets/sidebar.php:87
msgid "No sidebars were found"
msgstr "Không tìm thấy sidebar"
#: includes/widgets/sidebar.php:42 includes/widgets/sidebar.php:102
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"
#: includes/widgets/progress.php:275
msgid "Title Style"
msgstr "Kiểu Tiêu đề"
#: includes/widgets/video.php:592 includes/widgets/video.php:658
msgid "Play Icon"
msgstr "Icon phát"
#: includes/widgets/video.php:544 includes/widgets/video.php:551
msgid "Image Overlay"
msgstr "Lớp phủ hình ảnh"
#: includes/widgets/video.php:332
msgid "Player Controls"
msgstr "Điều khiển trình phát"
#: includes/widgets/video.php:436
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Video được đề xuất"
#: includes/widgets/video.php:631
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Tỷ lệ khung hình"
#: includes/widgets/video.php:114
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
#: includes/widgets/progress.php:140
msgid "Display Percentage"
msgstr "Hiển thị tỉ lệ phần trăm"
#: includes/widgets/progress.php:125
msgid "Percentage"
msgstr "Tỉ lệ phần trăm"
#: includes/widgets/icon-list.php:164
msgid "List Item #1"
msgstr "Mục danh sách #1"
#. Author of the plugin
msgid "Elementor.com"
msgstr "Elementor.com"
#: includes/widgets/toggle.php:113
msgid "Toggle Content"
msgstr "Chuyển đổi nội dung"
#: includes/widgets/toggle.php:100
msgid "Toggle Title"
msgstr "Chuyển đổi tiêu đề"
#: includes/widgets/toggle.php:133
msgid "Toggle #2"
msgstr "Chuyển đổi #2"
#: includes/widgets/toggle.php:129
msgid "Toggle #1"
msgstr "Chuyển đổi #1"
#: includes/widgets/toggle.php:124
msgid "Toggle Items"
msgstr "Chuyển đổi các mục"
#: includes/widgets/toggle.php:46 includes/widgets/toggle.php:89
#: includes/widgets/toggle.php:241
msgid "Toggle"
msgstr "Chuyển đổi"
#: includes/widgets/progress.php:153 includes/widgets/progress.php:234
msgid "Inner Text"
msgstr "Chữ bên trong"
#: includes/widgets/accordion.php:129
msgid "Accordion #2"
msgstr "Nội dung thu gọn #2"
#: includes/widgets/accordion.php:125
msgid "Accordion #1"
msgstr "Nội dung thu gọn #1"
#: includes/widgets/accordion.php:45 includes/widgets/accordion.php:88
#: includes/widgets/accordion.php:237
msgid "Accordion"
msgstr "Nội dung thu gọn"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:86
msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: includes/widgets/menu-anchor.php:43
msgid "Menu Anchor"
msgstr "Menu Anchor"
#: includes/widgets/image-carousel.php:135
msgid "Slides to Scroll"
msgstr "Cuộn trang Slides"
#: includes/widgets/image-carousel.php:119
msgid "Slides to Show"
msgstr "Hiển thị trang trình bày"
#. translators: %s: PHP version.
#: elementor.php:81
msgid "Elementor requires PHP version %s+, plugin is currently NOT RUNNING."
msgstr "Elementor yêu cầu phiên bản PHP %s+, plugin hiện tại KHÔNG CHẠY."
#: includes/editor-templates/global.php:21
msgid "Add New Section"
msgstr "Thêm Section"
#: includes/controls/groups/typography.php:326
msgctxt "Typography Control"
msgid "Typography"
msgstr "Typography"
#: includes/controls/groups/typography.php:185
msgctxt "Typography Control"
msgid "Line-Height"
msgstr "Line-height"
#: includes/elements/section.php:78 modules/library/documents/section.php:43
#: assets/js/editor.js:11107
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: includes/elements/column.php:785 includes/elements/section.php:1241
#: includes/widgets/common.php:244
msgid "CSS Classes"
msgstr "Class CSS"
#: core/document-types/page-base.php:132
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-buttons.php:244
#: core/kits/documents/tabs/theme-style-form-fields.php:160
#: includes/elements/column.php:746 includes/elements/section.php:1202
#: includes/widgets/accordion.php:355 includes/widgets/accordion.php:496
#: includes/widgets/button.php:440 includes/widgets/common.php:205
#: includes/widgets/divider.php:822 includes/widgets/icon-box.php:390
#: includes/widgets/icon.php:316 includes/widgets/social-icons.php:402
#: includes/widgets/toggle.php:374 includes/widgets/toggle.php:515
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
#: includes/elements/column.php:727 includes/elements/section.php:1183
#: includes/widgets/common.php:193
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
#: core/base/document.php:1537
#: core/common/modules/finder/categories/settings.php:50
msgid "General Settings"
msgstr "Thiết lập chung"
#: core/schemes/typography.php:94
msgid "Secondary Headline"
msgstr "Tiêu đề phụ"
#: modules/system-info/module.php:195
msgid "You don't have permissions to download this file"
msgstr "Bạn không có quyền tải file này"
#: includes/settings/settings.php:459
msgid "Post Types"
msgstr "Kiểu bài"
#: modules/gutenberg/module.php:97
msgid "← Back to WordPress Editor"
msgstr "← Quay lại Trình chỉnh sửa WordPress"
#: includes/controls/groups/background.php:499
msgctxt "Background Control"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"